Page images
PDF
EPUB

money out of the public treasury for the purpose of rebuilding those edifices which were then burned to the ground.-Orosius. Cæsar, having crossed the river Rubicon, on his reaching Ariminum soon after, issued the necessary commands to the five cohorts, which were the only troops that he then had, and with which, as Livy says, he attacked the world.-Orosius.

*Belonging to the 111th book.

Caius Crastinus was the first that struck an enemy on the late occasion, which he did with the first javelin that he could seize.— Scholiast on Lucan. Caius Cornelius, a man skilled in the science of augury, the fellow-citizen and intimate friend of Livy the historian, happened to be engaged in taking auspices at the same time. He first, as Livy records, knew the exact period of the battle (of Pharsalia), and told the by-standers that the affair was going on at that moment, and that the leaders were commencing battle. When he took the auguries a second time, and beheld the signs, he leaped up in a fit of inspiration, shouting out, Cæsar, thou art conquering!" While they who were present were astonished, he took off the garland from his head, and swore that he would not replace it until the event was proved to correspond to his art. Livy positively asserts that this is true.-Plutarch. Cæsar.

[ocr errors]

Belonging to the 112th book.

Bogud Bogudis, the name of a barbarian, which Livy has declined in the 112th book with the genitive Bogudis.-Priscian. Cassius and Bogud attacked the camp also in different parts, and were not far from forcing the works. At which time also he endeavoured to transport his army rapidly into Africa, for the purpose of strengthening the kingdom of Bogud. Cassius would have waged war against Trebonius, if he could have induced Bogud to become a partner in his mad design.—Priscian. Four hundred thousand books, the noblest monument of the wealth of kings that ever existed, were burned at Alexandria. Other writers have spoken in favour of this library; Livy, for instance, who said that it was the surpassing work of the elegance and research of kings. -Seneca.

Belonging to the 113th book.

And he himself defended the coast about Palpud.

* Belonging to the 114th book.

These are the accounts that some give of Bassus; but Livy says that he fought under the command of Pompey, and on his defeat lived privately at Tyre, and by bribing some of the legionary soldiers, succeeded in being elected general by them when Sextus was killed.-Appian. I should wish my lot to be such as Titus Livy describes Cato's to have been: for his glory was of such an elevated character, that no addition to or diminution of it was made by the praise or blame of any man, though men of the greatest abilities did both. He alludes to Marcus Cicero and Caius Cæsar, the former of whom wrote in praise, and the latter in condemnation, of the above-mentioned individual. Hieronymus.

*Belonging to the 116th book.

According to the narrative of Livy, an ornamental top had been

added to the house of Cæsar, by a decree of the senate, to give it beauty and grandeur. His wife Calpurnia imagined in her dreanis that this had fallen, and that she was lamenting and weeping over it. Therefore, when day dawned, she entreated Cæsar not to go into the street that day, but postpone the meeting of the senate to another occasion, if he could possibly effect it.-Plutarch. Cæsar. It is considered an evil omen when Mount Etna, in Sicily, emits not only smoke, but balls of fire: and Livy says that such extensive flames issued from it before the death of Cæsar; that not only the neighbouring cities, but also the state of Rhegium, which is far distant from it, felt the fiery vapour.-Servius. The remark that was generally made concerning Julius Cæsar, and attributed to Titus Livy, is applicable also to the winds; namely, that it was doubtful whether his existence or non-existence would have been more advantageous to the republic.-Seneca.

Belonging to the 118th book.

In opposition to the murderers of Caius Cæsar, he levied some troops to assist his avengers.

Belonging to the 120th book.

Marcus Cicero had left the city a little before the arrival of the triumvirs, considering it certain that there was no greater possibility of his being rescued from Antonius, than of Brutus and Cassius being saved from Cæsar, and so the matter really was. He fled first to the territory of Tusculum, and afterwards proceeded by cross roads into the territory of Formiæ, with the intention of embarking at Caieta. From whieh he sailed out several times into the deep sea, but when the adverse winds at one time drove him back, at another he himself could not endure the pitching of the ship in the heavy roll of the sea, he was at length seized with a disgust at both life and flight: and having returned to his upper villa, which is little more than a mile from the sea, he said, "I will die in my native land that I have saved so often." It is ascertained that his slaves were prepared to fight with bravery and fidelity; and that he himself ordered them to lay down the litter, and bear with resignation whatever the severity of fortune would enjoin. As he stretched forth from the litter, and held his neck unmoved, his head was cut off. Nor did that suffice the senseless cruelty of the soldiers. They cut off his hands also, in reproach of their having written any thing against Antonius. In this way his head was brought to Antonius, and by his orders placed between his hands on the rostrum. people, raising up their eyes bedimmed with tears, could scarcely bear the sight of his dismembered limbs. He lived sixty-three years; so that in the absence of violence his death would not have seemed a premature one: his genius was successfully displayed in his works, and in gaining the rewards of his works: he himself was for a long time prosperous, yet during his long career of success suffering occasionally great calamities: namely, exile, the ruin of the party which he had espoused, the death of his daughter, his own, so miserable and galling; none of which calamities he bore with the firmness worthy of a man, except his death, which, to a man that estimated matters justly, might seem less likely to call forth indignation, as he

The

had not suffered from his victorious enemy greater cruelty than he would himself have practised, if he had been equally successful. However, if any one will weigh accurately his virtues against his vices, he will come to the conclusion that he was a great, energetic, and remarkable man, and one who would require the eulogies of a second Cicero to do justice to his merit.

Belonging to the 127th book.

Since traces of the dissensions between Augustus and Antonius still existed, Cocceius Nerva, the ancestor of that Nerva who was subsequently emperor of Rome, recommended to Augustus to send deputies to treat of affairs in general. Therefore Mæcenas and Agrippa were sent, who brought both armies into one camp, as Livy relates in the 127th book. But we must understand that when Fonteius was deputed by Antonius, Augustus sent Mæcenas and others to the same place.—Acro on Horace. When a dispute arose between Cæsar Augustus and Antonius, Cocceius Nerva, the ancestor of him who was afterwards emperor of Rome, requested of Cæsar to send some one to Tarracina to negotiate the principal points. Mæcenas held the conference first, and was shortly after joined by Agrippa, and there entered into a most solemn compact with Antonius's deputies, and ordered the standards of both armies to be brought together into the same camp. Livy mentions this also in the 127th book, but makes no mention of Capito.-Porphyrio on Horace. Fonteius Capito had been sent as deputy by Antonius and Mæcenas, and Agrippa, in a similar capacity, by Augustus, owing to the mediation of Cocceius Nerva, who possessed great influence with both Augustus and Antonius, and was the ancestor of the emperor Nerva. But the deputies met for the purpose of negotiating the general interests of their principals, and settling the disputes that had broken out between these two commanders; which they did, and brought both armies into one camp, near Brundusium; an event which was hailed with great demonstrations of joy, as Livy relates in the 127th book.-Commentator Cruquii on Horace.

* Belonging to the 133rd book.

Livy relates that Cleopatra, when after her capture by Augustus she was designedly treated with great indulgence, used to say: I will not grace a triumph.—Commentator Cruquii. Hor. Odes, i. 37. Belonging to the 136th book.

In the same year Cæsar celebrated the secular games with great pomp; they were usually celebrated every hundredth year (for such was the limit of a secular period).-Censorinus.

A man of great but ill-directed abilities.-Seneca.

I confess that I am astonished that Titus Livy, a most celebrated writer, in one of the volumes of his history, which he traces back to the foundation of the city, used the following exordium: that he had already acquired sufficient glory, and had it in his power to cease his exertions, were it not that his intellectual restlessness obtained food by labour.-Pliny.,

Titus Livy and Cornelius Nepos have recorded that the breadth of the Straits of Gibraltar at the narrowest part is seven miles; but at the widest part ten miles.-Pliny.

The proper number of consuls being elected.-Servius.

Thou, whosoever thou art, shalt be ours, are the words of a general receiving a deserter under his protection, in which sense we meet them in Livy.-Servius.

I was destined from my birth to be a general, not a common soldier. William of Malmesbury appears to have borrowed this expression of Scipio from Livy.

Tell me, when we often read in Roman history, on the authority of Livy, that countless thousands of men perished very frequently in this city by the breaking out of plagues, and that matters often came to such a state that there were scarcely sufficient men to constitute an army in those warlike times, were no sacrifices offered to your god, Februarius, at that period? Or was his worship utterly ineffectual? Were not the Lupercalia celebrated at that time? For you cannot say that these sacred rites were unknown at the time, since they were said to have been introduced into Italy by Evander before the date of Romulus. But Livy, in his second decade, tells us the reason of the institution of the Lupercalia (as they are intimately connected with his own superstitions): he does not say that they were instituted to check disease, but to remove the barrenness of women, which was then prevalent.--Gelasius.

According to Livy, ambassadors suing for peace are called heralds.-Servius.

Livy calls silver heavy; he means masses of it.-Servius.

On this eminence (the promontory of Circæum) was a town, which was called both Circæum and Circæi. For Livy uses both.-Servius. Titus Livius was so unfavourable to Sallust, that he reproached him with this sentence, "prosperity has a wonderful tendency to cloak misconduct, as being not only translated, but even spoiled in the translation. Nor does he do this out of regard to Thucydides, with a view to extol him. He praises him whose rivalry he does not fear, and thinks that Sallust could be more easily surpassed by him if he were previously excelled by Thucydides.-Seneca.

Titus Livy used to say that Miltiades, the rhetorician, made the following elegant remark-" they are mad on common-place subjects "in reference to orators who hunt after antiquated or obsolete terms, and consider chastity of style to consist in obscurity of diction.-Seneca.

Several have fallen into the same error: nor is it a novel defect, since I find, even in Livy, that there was a certain teacher of rhetoric who ordered his pupils to throw an air of mystery over their expressions, which he expressed by the Greek word orоTIGOV. From which circumstance originated the remarkable expression of approbation: " so much the better: even I myself did not understand."-Quintilian.

[ocr errors]

Therefore that hint was the safest, of which an example occurs in Livy, in the letter written to his son, we ought to read Demosthenes and Cicero, and them too in such a manner that each of us should closely resemble Demosthenes and Cicero."-Quintilian

THE END.

INDEX.

The numerals refer to the books, the figures to the chapters.

ABDERITES Complain of the rapacity and
cruelty of Hortensius, and redress is
ordered by the senate, xliii. 4.
Abelox, a Spaniard, contrives to put into
Scipio's hands the hostages left by Han-
nibal at Saguntum, xxii. 22.
Aborigines, united to the Trojans, lose
their king Latinus in battle, i. 1, 2.
Abrupolis, an ally of the Romans, op-
pressed by Perseus, xlii. 13. Charged
by him as the aggressor, 41.
Aburius, C., ambassador to Africa, xlii.
35.

M., prætor, xli. 14.

plebeian tribune, xxxix. 4.
Abydus, city of Mysla, besieged by Philip,
xxxi. 14. Desperate resolution of the
townsmen, 17. They kill their wives,
children, and themselves, 18. The
Rhodians insist on the Macedonian
garrison being withdrawn, xxxii. 33.
Which is made an article in a treaty of
peace, xxxiii. 30. It is besieged by the
Romans, xxxvii. 12.

Acarnania, xxvi. 24, 25, 26. Two Acarn-
anians killed at Athens, for entering
the temple of Ceres, which gives rise to
the Macedonian war, xxxi. 14.
Acerræ, city, admitted to the freedom of
Rome, viii. 17. Sacked and burned by
Hannibal, xxiii. 17. Rebuilt, xxvii. 3.
Achaia, xxv. 15.

Achæans, assisted by Philip against the
Ætolians, xxvii. 29. Gain a victory at
Messene, 32. In a council at Sicyon
they determine in favour of the Ro-
mans, xxxii. 19, 23. Are declared free,
xxxiii. 20. Proclaim war against An-
tiochus, xxxv. 50; against the Lace-
dæmonians, xxxviii. 32. Refuse audi-
ence to the ambassadors of Perseus, xli.
25.

Achæron, river of Molossis, viii. 24.

-, or Acherusia, river in Italy,
viii. 24.
Achelous river, xliii. 21, 23.
Achradina, see Syracuse.
Acilius, historian, his work translated

into Latin by Claudius, xxv. 39.
-, C., plebeian tribune, xxxii. 29.

Acilius, L., lieutenant-general, xl. 31, 32.

Glabrio, Man., plebeian tribune,
XXX. 40. Commissioner of religious af-
fairs, xxxi. 50. Plebeian ædile, xxxiii.
25. Consul, xxxvi. 1, 2, 3. Arrives
with his army in Thessaly, 14. His
proceedings in Greece, 15-20. When
he defeats Antiochus and the Etolians
at Thermopylæ, reduces Heraclea, xxii.
24. Reduces the Etolians to submis-
sion, 28; and composes the affairs of
Greece, 35. Takes Lamia and Am-
phissa from the Etolians, xxxvii. 5.
Triumphs, 46. Dedicates a temple to
Piety, in which he places a gilded statue
of his father, the first of the kind seen
in Italy, xl. 34.

25.

[ocr errors]

Q., commissioner of a colony, xxi.

Acræ, town, xxiv. 36; xxxv. 27.
Acrillæ, city, xxiv. 35.

Acrocorinthus, citadel, xxxvi. 49, 50.
Actium, promontory, xliv. 1.

Adherbal, defeated at sea by Lælius,
xxviii. 30.

Adramytteum, city of Asia, in the plain
of Thebes, celebrated by Homer, xxxvii.
19, 21.

Adria, Tuscan colony, v. 33; xxvii. 10;
xxxiv. 45.

Adriatic Sea, i. 1; v. 33; xl. 21, 57.
Adultery, punished by a fine, x. 31.
Æbutia, Roman matron, xxxix. 11, 12.
Æbutius, L., consul, dies of a pestilence,
iii. 6.

Elva, M., commissioner of a co-
lony, iv. 11.

11.

ii. 19.

-, M., military tribune, xli. 1.
Elva, M., prætor, xliv. 17.
Cornicen, Postumus, consul, iv.

-, T., consul, and master of horse,

Carus, T., commissioner of a
colony, xxxix. 55; xlii. 4.
Ediles, plebeian, iii. 6. Are ordered to
keep the decrees of the senate in the
temple of Ceres, and their persons are
declared inviolable, 55.

-, curule or patrician, vi. 42; v. I.

« PreviousContinue »