Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap der Kunsten en Wetenschappen, Part 56Egbert Heemen, 1907 - Ethnology |
From inside the book
Results 1-5 of 25
Page 5
... nòk ga ie - skě . De oudste , Maha - i oni - m . Middelste , Ie - n oni - m . Jongste , Hè - se oni - m . ( Eigen ) kind , Metò - k . Kinderen , van één gezin , Wànà - ngga . Zoontje , Nòk anà - mbě pàtoe - rě . 4 ) Dochtertje , Nòk anà ...
... nòk ga ie - skě . De oudste , Maha - i oni - m . Middelste , Ie - n oni - m . Jongste , Hè - se oni - m . ( Eigen ) kind , Metò - k . Kinderen , van één gezin , Wànà - ngga . Zoontje , Nòk anà - mbě pàtoe - rě . 4 ) Dochtertje , Nòk anà ...
Page 6
... ( Nòk anà - mbě ) nàsà - m , àsa - m . De man is al opgestaan , 0- nim e - pe mi - ndab watie - n . Sta op ! Awatie - n , akwatie - n ! 4 ) . Word wakker ! Atiemie - n ! ) . Lo open , Mi - nggè , me - ngg . Vèr loopen , Mahoe - tě mi ...
... ( Nòk anà - mbě ) nàsà - m , àsa - m . De man is al opgestaan , 0- nim e - pe mi - ndab watie - n . Sta op ! Awatie - n , akwatie - n ! 4 ) . Word wakker ! Atiemie - n ! ) . Lo open , Mi - nggè , me - ngg . Vèr loopen , Mahoe - tě mi ...
Page 7
... Nòk na , nòk hàndà - m , ( mà - kie kazie - m ? ) . Vergeten , Hatanoe - k . Niet weten , Bimba - i . Zwijgen , Sarie - n . Die man zegt niets ; hij zit maar zwijgend , O - nim e - pe bakě minggoe - i , bàsa rie - n àmbie - dě ...
... Nòk na , nòk hàndà - m , ( mà - kie kazie - m ? ) . Vergeten , Hatanoe - k . Niet weten , Bimba - i . Zwijgen , Sarie - n . Die man zegt niets ; hij zit maar zwijgend , O - nim e - pe bakě minggoe - i , bàsa rie - n àmbie - dě ...
Page 9
... Nòk mi - ndab adewně nòk oesoe - m . Bruidschat ( lett . » Dienende voor eene vrouw ; " de verloof- de maagd zit op een stapel vruchten , aangebracht door haar aanstaanden man en bestemd voor hare ouders . ) , lewògě àmbie - dě nà ...
... Nòk mi - ndab adewně nòk oesoe - m . Bruidschat ( lett . » Dienende voor eene vrouw ; " de verloof- de maagd zit op een stapel vruchten , aangebracht door haar aanstaanden man en bestemd voor hare ouders . ) , lewògě àmbie - dě nà ...
Page 10
Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. Mijn huis is verbrand , Nòk Pijl ( van niboen g ) , arie - bě . ( van hout , met punt van casu- aris- nagel. Sluit de deur , Koï ararie - dě . Open de deur , Koï auwkohà - bě ...
Bataviaasch Genootschap van Kunsten en Wetenschappen. Mijn huis is verbrand , Nòk Pijl ( van niboen g ) , arie - bě . ( van hout , met punt van casu- aris- nagel. Sluit de deur , Koï ararie - dě . Open de deur , Koï auwkohà - bě ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
akoe anak atoe b.v. nia ba-kě baloe bamboe Bataks battar beteekenis boom Dajang dalan Datoek Roebija Gande daun diak Dibata dibĕroe dilaki djadi djagong doeoek doewa dorp e-pe Eén-span elkaar emma enda enggo eten foean ging goed goeroe halo haoe hodi horri hottoe huis iemand iets isin jaku kalak kaleek kampil karbouw kĕrina Kětěngahěn ketta kita koeda koema Kombangan Laga laran lawěs lees letterl maha-i maken maloe manoek matan menschen mi-ndab moeder nalo nama ndai ndoebe nèë neon ngě nian nikar nina nini nòk o-nim oeloen oni-m onze paard pagi pisang pitoe Poerba radja rěh rijst roemah sambar sava Sendango Sese nTaola Sindar sirih Sò-mbě sora taněh tendi terik Tjombangan toela toer Toewan touw vader varken verhaal vleesch vogel vrouw wain waringin water wo'u woord zeide zooals