Picture of Palermo, tr. by M. Robinson1800 |
Other editions - View all
Common terms and phrases
accuſtomed alfo almoſt alſo amongſt Arabian Arabic Arabic infcriptions beautiful becauſe Befide Calabria Canius capital circumftance coaft confiderable Conftantinople converfation decorated deſcribed deſcription diſcovered diſplayed diſtance Engliſh fame faſhion fays fcarcely feem feen fent ferve fhould fide filk filver fimilar fince fingle firſt fome fometimes fono Frederick the Second freſh ftill fubject fuch fufficiently Grand greateſt himſelf hiſtory horſe houſes inftead intereſting iſland Italian Italian language Italy itſelf language laſt lefs likewiſe Livy Malta matino Meffina moft moſt Mount Pele muſt Naples obferved occafions paffed palace Palermo perfon preſent preſerved profpect Propofta publiſhed purchaſed purpoſe Pythius raiſed reafon refidence refpecting repreſented reſembling Rifpofta Saracens ſcarcely ſcene ſeen ſeveral ſhip Sicilian Sicily ſmall Spaniſh ſpectator ſplendid ſpoken ſpot ſtate ſtill ſtreets ſuch theatres thefe themſelves theſe thofe thoſe tion tranflated Trapani traveller uſed vafes veffels Vella Viceroy vifit villa whofe whoſe
Popular passages
Page 101 - Bene lo saccio, carama, altro non poza fare Se chisso non arcomplimi, lassone lo cantare: Fallo, mia donna, plazati, che bene lo puoi fare, Ancora tu non m'ami, molto t'amo, Si m'ai preso come lo pesce ali* amo.
Page 98 - Risposta. tanto trabagliasti , facioti meo pregheri, Che tu vadi adomanimi a mia mare, ed a mon peri, Se dare mi ti dengnano, menami a le mosteri; E sposami davanti dela jente, E poi farò lo tuo commannamento.
Page 96 - Rosa fresca aillent issima ca pari in ver l'estate le donne te desiano, pulcelle maritate traheme deste focora se teste a bontate Per te non aio abento nocte e dia penzando pur di voi madonna mia. La pièce ne date que des dernières années du XIIe siècle. — G. Tiraboschi, Storia délia letteratura italiana, vol. iv, IIe partie, pp. 384 s . Une chanson populaire italienne du XIIIe siècle a la forme suivante : Babbo met» dolce cosi tu mal fai che'd io sum grande e marito no me dai.
Page 126 - Florence, that fingular reprefentation of the diffblution of the human frame, which is there preferved in wax-work. It was executed in the time of Ferdinand the Second, of the Houfe of Medici, and is known by the name of Lo Sfafcello. It is impoffible for any thing of the kind to be more perfeft.
Page 100 - San/.' omni colpa levimi la vita. Riffofa. Se tu non levi, e vatine cola maledizione, Li frati mei ti trovano dintro clun";i magione : Bello mi fofcio, perdici le perfone, Ca mene fe' venuto a fermonare, Parente ned'amico non t'ave aiotare.