Livy, Books I-X, Book 1 |
From inside the book
Results 1-5 of 37
Page 1
... translation of the Chro- nicon of Eusebius there are many additions made by the translator himself referring to Latin literary history . Among these we find it stated that Livy was born in Ol . 180 , 2 according to Scaliger's Edition ...
... translation of the Chro- nicon of Eusebius there are many additions made by the translator himself referring to Latin literary history . Among these we find it stated that Livy was born in Ol . 180 , 2 according to Scaliger's Edition ...
Page 12
... translation of his history by a certain Claudius . ( 10 ) M. Porcius Cato ; born about 234. The First Book contained the history of the kings . The period between the expulsion of the kings and the first Punic war was omitted . ( 11 ) L ...
... translation of his history by a certain Claudius . ( 10 ) M. Porcius Cato ; born about 234. The First Book contained the history of the kings . The period between the expulsion of the kings and the first Punic war was omitted . ( 11 ) L ...
Page 18
... translated into Latin and followed ' by Ennius , who is to be regarded as one of the principal arrangers of the received early history of Rome . When Cicero says that Ennius not only translated Euhemerus , but followed him , it seems ...
... translated into Latin and followed ' by Ennius , who is to be regarded as one of the principal arrangers of the received early history of Rome . When Cicero says that Ennius not only translated Euhemerus , but followed him , it seems ...
Page 27
... translate : ' Among these were accustomed to receive the ( sacrificial ) flesh on the Alban mount the following Alban townships , the Albani , ' & c . Translating in this way we get thirty - one townships , including Alba itself , or ...
... translate : ' Among these were accustomed to receive the ( sacrificial ) flesh on the Alban mount the following Alban townships , the Albani , ' & c . Translating in this way we get thirty - one townships , including Alba itself , or ...
Page 28
... translation of Idaea does not seem happy . It seems probable enough that after all the other traditions of Alba were lost , it was still remembered that a family of Silvii had lived there , and there might be memorials of them in the ...
... translation of Idaea does not seem happy . It seems probable enough that after all the other traditions of Alba were lost , it was still remembered that a family of Silvii had lived there , and there might be memorials of them in the ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Acca Larentia accensi Aeneas Alba Albani Ancus animo Annales Maximi arma assembly atque auctores bello bellum centuriae centuries Cicero circa comitia centuriata comitia curiata curiae deinde deities Dionysius eius enim erant erat esset etiam Euhemerus exercitus Faunus fetiales fuisse fuit Gabii gentes Greek haec haud Hist historians inde inquit inter interrex ipse Juppiter king Kühnast Latin Lavinium legend Livy Livy's Madvig magis Mettius Mommsen neque nunc omnes original passage patres patrician patris patrum populi primum Prisci probably quae quaestores quam quia quibus quidem Quirinus Quirites quod quoque regal period rege regem regis regnum religious Röm Romae Romam Roman Rome Romulus Sabine says seems senate Servius Servius Tullius story sunt tamen Tarquin Tarquinii Tarquinius temple tradition tribes tribus Trojan Tullus urbe urbem urbis Virg viri word worship καὶ
Popular passages
Page 197 - This book is a preservation photocopy. It is made in compliance with copyright law and produced on acid-free archival 60...
Page 152 - ... quod populi Priscorum Latinorum hominesque Prisci Latini adversus populum Romanum Quiritium fecerunt deliquerunt, quod populus Romanus Quiritium bellum cum Priscis Latinis iussit esse senatusque populi Romani Quiritium censuit, consensit, conscivit, ut bellum cum Priscis Latinis fieret, ob eam rem ego populusque Romanus populis Priscorum Latinorum hominibusque Priscis Latinis bellum indico facioque.
Page 64 - Tarquinii se ius dicerc probavisset, non commisit se patribus, sed Tarquinio sepulto populum de se ipse consuluit, iussusque regnare legem de imperio suo curiatam tulit.
Page 145 - si ipse discere posses fidem ac foedera servare, vivo tibi ea disciplina a me adhibita esset; nunc, quoniam tuum insanabile ingenium est, at tu tuo supplicio doce humanum genus ea sancta credere, quae a te violata sunt. Ut igitur paulo ante animum inter Fidenatem Romanamque rem ancipitem gessisti, ita iam corpus passim distrahendum dabis.
Page 159 - Auguriis certe sacerdotioque augurum tantus honos accessit, ut nihil belli domique postea nisi auspicato gereretur, concilia populi, exercitus vocati, summa rerum, ubi aves non admisissent, dirimerentur.
Page 98 - Sed haec et his similia utcunque animadversa aut existimata 9 erunt, haud in magno equidem ponam discrimine; ad illa mihi pro se quisque acriter intendat animum, quae vita, qui mores fuerint, per quos viros quibusque artibus domi militiaeque et partum et auctum imperium sit...
Page 159 - te novacula cotem discissurum ; cape haec et perage, quod aves tuae fieri posse portendunt'. tum 5 illum baud cunctanter discidisse cotem ferunt. statua Atti capite velato, quo in loco res acta est, in comitio in gradibus ipsis ad laevam curiae fuit; cotem quoque eodem loco sitam fuisse memorant. ut esset ad posteros miraculi eius monumentum.
Page 98 - Datur haec venia antiquitati, ut miscendo humana divinis primordia urbium augustiora faciat; et si cui populo licere oportet consecrare origines suas et ad deos referre auctores, ea belli gloria est populo Romano ut cum suum conditorisque sui parentem Martem potissimum ferat tam et hoc gentes humanae patiantur aequo animo quam imperium patiuntur.
Page 177 - Sabini cives additi consederunt, qui a bono omine " id appellarunt ; nam cyprum Sabine bonum.
Page 98 - ... ego contra hoc quoque laboris praemium petam, ut me a conspectu malorum, quae nostra tot per annos vidit aetas, tantisper certe, dum prisca ilia tota mente repeto, avertam, omnis expers curae, quae scribentis animum, etsi non flectere a vero, sollicitum tamen efficere possit.