Tekst: struktura i funkt͡sionirovanie : sbornik nauchnykh stateĭ, Volume 7Altaĭskiĭ gos. universitet, 2003 - Discourse analysis, Literary |
From inside the book
Results 1-3 of 9
Page 186
кономерностями процесса развития литературы, с другой стороны, тем, что
именно немецкая поэзия по своему содержанию и духу близка Фету,
биография которого являет собой пересечение двух миров: русского и
немецкого.
кономерностями процесса развития литературы, с другой стороны, тем, что
именно немецкая поэзия по своему содержанию и духу близка Фету,
биография которого являет собой пересечение двух миров: русского и
немецкого.
Page 228
Сочетание русского имени и немецкой фамилии в многонациональной
российской среде воспринималось совершенно естественно. Такое
сочетание имени и фамилии свидетельствовало, во-первых, что носитель
данного ...
Сочетание русского имени и немецкой фамилии в многонациональной
российской среде воспринималось совершенно естественно. Такое
сочетание имени и фамилии свидетельствовало, во-первых, что носитель
данного ...
Page 229
традицию Гоголя в воплощении образов немецкого мира, обращаясь к
образам немецкой романтической демонологии: ведьмам, чертям,
заклинаниям, колдовству, с которыми Гоголь был знаком по повестям Тика и
Гофмана. В ...
традицию Гоголя в воплощении образов немецкого мира, обращаясь к
образам немецкой романтической демонологии: ведьмам, чертям,
заклинаниям, колдовству, с которыми Гоголь был знаком по повестям Тика и
Гофмана. В ...
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Contents
От редакторов | 3 |
Нестеренко СП Печатный знак как языковая единица | 16 |
Тисков а О В Экспериментальное исследование русской пунк | 31 |
Copyright | |
19 other sections not shown
Other editions - View all
Common terms and phrases
автора анализа Бог больше виде внутреннего возможность вопрос восприятия времени всего второй герой героя главного говорит данной действия дело день деятельности дома Достоевского другой единицы ему есть жанра жизни здесь знак значение зрения имени имя ин информации исследования истину истории каждый качестве компонент который культуры литературы лица личности лишь людей место метафоры мира мифа модели может можно мой нами наш немецкого необходимо непонимания нового образом общего Однако одной оказывается определенной основным особенности отношения перевода писателя позволяет поле понимания поэзии поэта представляет признаков проблема произведения пространство процесс путь работы раз развития рассказа результате речевого речи роль русского ряд сам самого сатиры света своей связана связи себя силу системы ситуации следует слова словарь случае смерти смысла собой собственно содержание создает сознания социальных способности средства становится стать стороны структуры творчестве текста тем типа точки ты уровне фамилии Фета формы характер художественного целом части человека человеческого Шукшина элементов этот юродивых юродства является языка языковой