Page images
PDF
EPUB

TRANSLATIONS

OF THE

LATIN AND ITALIAN POEMS

OF

MILTON.

[Begun September 1791. Finished March 1792.]

OF

THE LATIN POEMS,

&c. &c.

ELEGIES.

ELEGY I.

TO CHARLES DEODATI.

Ar length, my friend, the far sent letters come,
Charged with thy kindness, to their destin'd home,
They come, at length, from Deva's Western side,
Where prone she seeks the salt Vergivian tide.
Trust me, my joy is great that thou shouldst be,
Though born of foreign race, yet born for me,
And that my sprightly friend, now free to roam,
Must seek again so soon his wonted home.

I well content, where Thames with refluent tide
My native city laves, meantime reside,
Nor zeal nor duty, now, my steps impell
To reedy Cam, and my forbidden cell.
Nor aught of pleasure in those fields have I,
That, to the musing bard, all shade deny.

'Tis time, that I, a pedant's threats disdain,
And fly from wrongs, my soul will ne'er sustain.
If peaceful days, in letter'd leisure spent,
Beneath my father's roof, be banishment,
Then call me banish'd, I will ne'er refuse
A name expressive of the lot I chuse.

I would, that, exiled to the Pontic shore,
Rome's hapless bard had suffer'd nothing more.
He then had equall'd even Homer's lays,

And Virgil! thou hadst won but second praise :
For here I woo the muse; with no controul,
And here my books-my life-absorb me whole.
Here too I visit, or to smile, or weep,
The winding theatre's majestic sweep;
The grave or gay colloquial scene recruits
My spirits, spent in learning's long pursuits;
Whether some senior shrewd, or spendthrift heir,
Suitor, or soldier, now unarm'd, be there,

Or some coif'd brooder o'er a ten years' cause,
Thunder the Norman gibb'rish of the laws.
The lacquey, there, oft dupes the wary sire,
And, artful, speeds th' enamour'd son's desire.
There, virgins oft, unconscious what they prove,
What love is, know not, yet unknowing, love.
Or, if impassion'd Tragedy wield high
The bloody sceptre, give her locks to fly

Wild as the winds, and roll her haggard eye,

« PreviousContinue »