We now debate. Who can advise, may speak. He ceased; and next him Moloch, sceptred king, Stood up, the strongest and the fiercest spirit That fought in heaven, now fiercer by despair: His trust was with the Eternal to be deem'd Equal in strength, and rather than be less Cared not to be at all: with that care lost Went all his fear: of God, or hell, or worse, He reck'd not; and these words thereafter spake : My sentence is for open war: of wiles, Arm'd with hell flames and fury, all at once « à présent. Que celui qui peut donner un avis, parle. SATAN se tut; et près de lui Moloch, roi portant le sceptre, se leva; Moloch, le plus fort, le plus furieux des Esprits qui combattirent dans le Ciel, à présent plus furieux par le désespoir. Sa prétention est d'être réputé égal en force à l'Éternel, et plutôt que d'être moins, il ne se souciait pas du tout d'exister: délivré de ce soin d'être, il était délivré de toute crainte. De Dieu, ou de l'Enfer, ou de pire que l'Enfer, il ne tenait compte: et d'après cela, il prononca ces mots: << Mon avis est pour la guerre ouverte : aux ruses «< très inexpert, point ne m'en vante. Que ceux-là qui en ont besoin, trament, mais quand il en << est besoin, non à présent. Car tandis qu'ils << sont assis complotant, faudra-t-il que des «< millions d'Esprits qui restent debout armés, et soupirant après le signal de la marche, languis<< sent ici fugitifs du Ciel et acceptent pour leur « demeure cette sombre et infame caverne de la honte, prison d'une tyrannie qui règne par nos <<< retardemens? Non : plutôt armés de la furie et << des flammes de l'Enfer, tous à la fois, au-dessus « des remparts du Ciel, préférons de nous frayer « un chemin irrésistible, transformant nos tor Against the Torturer; when to meet the noise The way seems difficult and steep, to scale With upright wing against a higher foe. Let such bethink them, if the sleepy drench Of that forgetful lake benumb not still, The event is fear'd; should we again provoke Fear to be worse destroy'd: what can be worse Than to dwell here, driven out from bliss, condemn'd In this abhorred deep to utter woe; Where pain of unextinguishable fire <<< tures en des armes affreuses contre l'auteur de ces « tortures: alors pour répondre au bruit de son << foudre tout-puissant, il entendra le tonnerre in<«< fernal, et pour éclairs il verra un feu noir et « l'horreur lancés d'une égale rage parmi ses Anges, << son trône même enveloppé du bitume du Tartare « et d'une flamme étrange; tourmens par lui« même inventés. Mais peut-être la route paraît difficile et raide pour escalader à tire d'aile, un << ennemi plus élevé? Ceux qui se l'imaginent, peu<< vent se souvenir (si le breuvage assoupissant de «< ce lac d'oubli, ne les engourdit pas encore) que de «< notre propre mouvement, nous nous élevons à << notre siége natif; la descente et la chute nous << sont contraires. Dernièrement, lorsque le fier << Ennemi pendait sur notre arrière-garde rompue, « nous insultant, et qu'il nous poursuivait à tra<< vers le gouffre, qui n'a senti avec quelle con trainte, et quel vol laborieux nous nous cou« lions bas ainsi? L'ascension est donc aisée. << On craint l'évènement : faudra-t-il encore « provoquer notre Plus Fort à chercher quel pire moyen sa colère peut trouver à notre des<< truction, s'il est en Enfer, une crainte d'être << détruit davantage? Que peut-il y avoir de pis que « d'habiter ici, chassés de la félicité, condamnés << dans ce gouffre abhorré à un total malheur; dans «< ce gouffre où les ardeurs d'un feu inextinguible, Must exercise us without hope of end, The vassals of his anger, when the scourge Calls us to penance? more destroy'd than thus, What fear we then? what doubt we to incense He ended frowning, and his look denounced Desperate revenge and battel dangerous To less than gods. On the other side up rose Belial, in act more graceful and humane : A fairer person lost not heaven; he seem'd |