Page images
PDF
EPUB

“ Οἱ γὰρ μὴ δυνάμενοι τοὺς καιροὺς, μηδὲ τὰς αἰτίας καὶ διαθέσεις ἑκάστων ἀκριβῶς συνθεωρεῖν, ἢ διὰ φαυλότητα φύσεως, ἡ δὲ ἀπειρίαν καὶ ῥαθυμίαν, εἰς θεοὺς καὶ τύχας ἀναφέρουσι τὰς αἰτίας τῶν δὲ ἀγχίνοιαν ἐκ λογισμοῦ καὶ προνοίας ἐπιτελουμένων.”—POLYBIUS.

σε

τὴν δ ̓ ἀρετὴν, ὥσπερ ἰσχυρὸν καὶ διαρκὲς φυτόν, ἐν ἅπαντι ῥιζοῦσθαι τόπῳ, φύσεώς τε χρηστῆς καὶ φιλοπόνου ψυχῆς ἐπιλαμβανομένην. Οθεν οὐδ ̓ ἡμεῖς, εἰ τοῦ φρονεῖν, ὡς δεῖ, καὶ βιοῦν ἐλλείπομεν, τοῦτο τῆ σμικρότητι τῆς πατρίδος, ἀλλ ̓ αὑτοῖς δικαίως ἀναθήσομεν.”—PLUTARCH.

"Non votis neque suppliciis muliebribus auxilia deorum parantur: vigilando, agendo, bene consulendo, prospera omnia cedunt : ubi socordia te atque ignaviæ tradideris, nequidquam deos implores; irati infestique sunt.”SALLUST.

“ Ὁ πρῶτος εἰπὼν, οὐκ αγυμνάστῳ φρενὶ
ἔῤῥιψεν, ὅστις τόνδ' ἐκαίνισεν λόγον,

ὡς τοίσιν ευφρονοῦσι συμμαχεῖ Τύχη.”EURIPIDES.

“Ω πόποι, οἷον δή νυ θεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνται· ἐξ ἡμέων γάρ φασι κάκ έμμεναι, οἱ δὲ καὶ αὐτοὶ σφῃσιν ἀτασθαλίῃσιν ὑπὲρ μόρον ἄλγὲ ἔχουσιν.”—HOMER,

"This is the excellent foppery of the world! that, when we are sick in fortune, (often the surfeit of our own behaviour,) we make guilty of our disasters the sun, the moon, and stars: as if we were villains on necessity; fools by heavenly compulsion; knaves, thieves, and treachers, by spherical predominance ; drunkards, liars, and adulterers, by an enforced obedience of planetary influence; and all that we are evil in, by a divine thrusting on: An admirable evasion of whore master man, to lay his goatish disposition on the charge of a star!"-SHAKESPEARE.

The Prodigal's Nome.

"For this the foolish over careful fathers

Have broken sleep with thoughts, their brains with care,
Their bones with industry; piling up

The cankered heaps of strange-achieved gold-
Like the bee to bring from every flower

The virtuous sweet-

Our thighs packed with wax, our mouths with honey,
We bring it to the hive; and like the bee
Are murdered for our pains."-SHAKESPEARE.

“ Ἴσως τοι τὰ μὲν ἄλλα θεοὶ θνητοῖς ἁνφρώποις
γῆρας τ' οὐλόμενον καὶ νεότητ ̓ ἐδοσαν·
τῶν πάντων δὲ κάκιστον ἐν ἀνθρώποις, θανάτου τε
καὶ πασέων νούσων ἐστὶ πονηρότατον,
παῖδας ἐπεὶ θρέψαιο καὶ ἀρμενα πάντα παράσχοις,
χρήματα δ ̓ ἐγκαταθῆς, πόλλ ̓ ἁνιηρὰ παθών,
τὸν πατέρ ̓ ἐχθαίρουσι, καταρῶνται δ ̓ ἀπολέσθαι,

καὶ στυγέουσ ̓ ὥσπερ πτωχὸν ἐπερχόμενον.”—THEOGNIS.

Let the Boy look upon his home! Behold,
Its hard-pinch'd air; if not quite squalid, mean:
The brothers half untaught and scantly clean :
The groaning father, who perforce hath sold,
Cursing his folly of crush'd hopes, the gold
Earn'd by his manhood's long brow-sweat, to screen
From gaol his first-born: him who was to have been,
First-class'd, the pride, the prop of young and old-
The widow'd mother, giving with a sigh,

Out of the largeness of her love, the mite

That should have saved her blind old-age from care-
The shabby sister, darning with dim eye,

By one foul taper, far into the night,
The household linen for to-morrow's wear.

The Prodigal's Career.

"Conveni hodie adveniens quendam mei loci hinc atque ordinis

Ibidem patria qui abliguerit bona

Vides sentum, squalidum, ægrum, pannis aunisque obsitum,

Quod istuc, inquam, ornati est? Quoniam merces quod habui perdidi, Heus! quo reductus sum! Omnes noti me atque amici deserunt."TERENCE.

"Filius Esopi detractum ex aure Metelli

Scilicet ut decies solidum exsorberet, aceto

Diluit insignem baccam; quâ sanior ac si

Illud idem in rapidum flumen jacetve cloacam ?"-HORACE.

Ergo haud difficile est perituram arcessere summam,
Lancibus oppositis, vel matris imagine fractâ,

Et quadringentis nummis condire gulosum
Fictile."-JUVENAL.

"Consumtis apibus. vocem, Damasippe, locasti

Sippario, clamosum agens ut phasma Catulli.”—JUVENAL.

[ocr errors]

Fraudesque dolique,

Insidiæque, et vis, et amor sceleratus habendi."-OVID.

“ Λίμος γὰρ τὸ πάμπαν ἁέργῳ σύμφορος ανδρι.” H BIOD.

The short hot passage of his riot o'er,

His substance spent, and every so called friend
Coldly declining or to give or lend,

Dun-haunted, hunted from his native shore,
By creditors, now blood-hounds, who of yore
Were fawning spaniels, see the beggar bend
To Boulogne, Baden, Brussels, or Ostend,

His swindling steps for some few seasons more.
Flash-man and leg, some grand Hell's ill-paid tout,
Devouring, Satan-like, he slinks about,

Green Youth's corruptor;* until too well known,
By hirers, off the stale decoy is thrown:-
Bullet or knife his end; or see him sink
A blear-eyed driveller, mad with ardent drink.

* Mel in ore, verba lactis,

Fel in corde, fraus in factis,

Debt.

[ocr errors]

Facile omnes quum valemus recta concilia
Egrotis damus."-TERENCE.

* Τοιαῦτα δ' αν λεξέιεν ουκ ὁτου κακῶν

κοινωνος, ἀλλ ̓ ὦ μήδεν εστ' δικοις βαρύ.”—TRACHINI. "Hei mihi! quam facile est, quamvis hic contigit omnes, Alterius luctu fortia verba loqui."— OVID.

“ Τέκνον ἄλλου τέθνηκεν, ή γυνη; οὔδεις ἔστιν ος ουκ ἂν ἔιποι ότι ανθρώπινον· Αλλ' οταν το αὐτοῦ τινος ἀποθανη, ἐνθυς, διμοι, τάλας ἔγω.”—EPICHARMUS.

"He looks the whole world in the face

For he owes not any man."--LONGFELLOW. "Rex est qui metuit nihil,

Rex est quique nihil cupit :

Hoc regnum sibi quisque dat."-SENECA.

« Τὰ δάνεια δούλους τοὺς ἐλευθέρους πόιει.”
Torqueat hunc æris mutua summa sui.”—OVID.

Easy the counsel, hard the task, to turn
Deaf ear to Siren voices, Circe's wiles,

When Vanity, the temptress, wreathed in smiles,
Beckons fond Youth, and whispers words that burn,
Kissing the rosy mouth, and bids him spurn
The future with the present joy beguiles-
Cry, Fiend, avaunt! or see what looming files
Of vain regrets bid thee for ever mourn.

Debt is the torrent quickening in it's drop:
The dwarf that to the giant knows to swelli
The chain that, ever lengthening, weightier grows :
The stone set rolling from the mountain's top:
The avalanche that gathers as it goes:

The poet-fabled facile slope to Hell.

Shadow and Substance.

[ocr errors]

Spem sine corpore amat: corpus putat esse quod umbra est."-OVID.

"Certo se vi rimembra di Narcisso

Questo, e quel corso ad un termino vanno."--PETRARCH.

[ocr errors]

Time is: Time was." -The Brazen Head's wierd warning

Shouts twice in thunder, nor is heard again :
Yet Youth, all ravished by the Siren strain
Of Pleasure, laps itself in dalliance, scorning
The nobler voice; while Vanity, adorning
With fading flowers the cup she bids him drain,
And Idless bind the Soul's wings, which would fain
Cleave through Light's founts beyond the paths of
Morning.

So hung Narcissus o'er the glistening stream,
Wasting his sweet youth o'er a specious shadow;
All blinded, by his passion for a dream,

To the real beauties of the sky and meadow:

So on self only, mirror'd from above,

Gazed down so perished for a phantom love.

:

« PreviousContinue »