« PreviousContinue »
What transport in her bosom grew, When first the Horse appear'd in view!
“Let me,” says she, “ your back ascend, And owe my safety to a friend. You know my feet betray my flight: To friendship every burthen's light."
The Horse replied, “Poor honest Puss,
She next the stately Bull implor'd ;
The Goat remark’d, her pulse was high,
The Sheep was feeble, and complain'd, His sides a load of wool sustain'd; Said he was slow, confess’d his fears ; For Hounds eat Sheep as well as Hares.
She now the trotting Calf addressid, To save from Death a friend distress'd.
“Shall I,” says he, “ of tender age, In this important care engage ? Older and abler pass'd you by ; How strong are those ! how weak am I! Should I presume to bear you hence, Those friends of mine may take offence. Excuse me, then ; you know my heart; But dearest friends, alas! must part. How shall we all lament! Adieu ; For, sec, the Hounds are just in view.”
“That queen,” he said, “ to whom we owe
At this, in tears was Cicely seen,
For me, when as I heard that Death
While thus we stood as in a stound, And wet with tears, like dew, the ground, Full soon by bonfire and by bell We learnt our liege was passing well. A skilful leach (so God him speed) They said, had wrought this blessed deed. This leach Arbuthnot was yclept, Who many a night not once had slept; But watch'd our gracious sovereign still ; For who could rest when she was ill ? Oh, may'st thou henceforth sweetly sleep! Shear, sivains, oh! shear your softest sheep, To swell his couch ; for, well I ween, He say'd the realm, who sav'd the queen.
Quoth I, “ Please God, I'll hie with glee To court, this Arbuthnot to see.” I sold my sheep, and lambkins too, For silver loops and garment blue; My boxen hautboy, sweet of sound, For lace that edg'd mine hat around; For Lightfoot, and my scrip, I got A gorgeous sword, and eke a knot.
So forth I far'd to court with speed
There saw I ladies all a-row,
There many a worthy wight I've seen,
There saw I St. John, sweet of mien Full stedfast both to church and queen; With whose fair name I'll deck my strain ; St. John, right courteous to the swain.
For thus he told me on a day, “Trim are thy sonnets, gentle Gay.
THE SHEPHERD'S WEEK,
IN SIX PASTORALS.
WITH THE AUTHOR'S NOTES.
-Libeat mihi sordida rura, Atquo humiles habitare casas.-Virg.
PROLOGUE, TO THE RIGHT HON.
THE LORD VISCOUNT BOLINGBROKE.
Lo, I, who erst beneath a tree Sung Bumkinet and Bowzybee, And Blouzelind and Marian bright, In apron blue, or apron white, Now write my sonnets in a book, For my good lord of Bolingbroke.
As lads and lasses stood around To hear my boxen hautboy sound, Our clerk came posting o'er the green With doleful tidings of the queen ;
And, certes, mirth it were to see
Lo, here thou hast mine eclogues fair,
Lo, yonder, Cloddipole, the blithesome swain,
And praise his sweetheart in alternate verse.
See this tobacco-pouch, that's lin'd with hair,
MONDAY; OR, THE SQUABBLE.
Lobbin Clout, Cuddy, Cloddipole.
Begin thy carols then, ihou vaunting slouch!
Tuy younglings, Cuddy, are but just awake,
My Blouzelinda is the blithest lass,
Than primrose sweeter, or the clover-grass. O'er yonder hill does scant the dawn appear;
Fair is the king-cup that in meadow blow's,
Fair is the daisy that beside her grows;
But Blouzelind's than gilliflower more fair,
My brown Buxoma is the featest maid,
That e'er at wake delightsome gambol play'd. 50 And well, I trow, our piteous plights agree :
Clean as young lambkins or the goose's down, Thee Blouzelinda smites, Buxoma me.
And like the goldfinch in her Sunday gown.
The wanton calf may skip with many a bound,
Sweet is my toil when Blouzelind is near;
of her bereft, 'tis winter all the year Lest blisters sore on thy own tongue arise.
20 With her no sultry summer's heat I know; 60
In winter, when she's nigh, with love I glow.
Come, Blouzelinda, ease thy swain's desire,
As with Buxoma once I work'd at hay,
Ev'n noontide labor seem'd an holiday ;
Ver. 5. Scant, used in the ancient British authors for Like worky-days I wish'd would soon be done.
Ver. 6. Rear, an expression, in several counties of Eng. land, for carly in the morning.
Ver. 25. Erst; a contraction of ere this: it signifies Ver. 7. To weon, derived from the Saxon, to think, or sometime ago, or formerly. conceive.
Ver. 56. Deft, an old word, signifying brisk, or nimble
Leek to the Welch, to Dutchmen butter's dear, I'll frankly own thee for a cunning wight.
Answer, thou carle, and judge this riddle right, Of Irish swains potato is the cheer;
“What flower is that which royal honor craves, Oats for their feasts the Scottish shepherds grind,
Adjoin the virgin, and 'ris strown on graves ?” Sweet turnips are the food of Blouzelind. While she loves turnips, butter I'll despise, Nor leeks, nor oatmeal, nor potato, prize.
Forbear, contending louts, give o'er your strains ! An oaken staff each merits for his pains. 120
But see the sun-beams bright to labor warn,
They're weary of your songs—and so am I.
TUESDAY; OR, THE DITTY.
As once I play'd at blindman's buff, it hapt Young Colin Clout, a lad of peerless meed, About my eyes the towel thick was wrapt;
Full we'l could dance, and deftly tune the reed ; I miss'd the swains, and seiz'd on Blouzelind, In erery wood his carols sweet were known, True speaks that ancient proverb, “Love is blind.” At every wake his nimble feats were shown.
When in the ring the rustic routs he threw,
The damsels' pleasures with his conquests grew; CUDDY.
Or when aslant the cudgel threats his head, As at hot-cockles once I laid me down,
His danger smites the breast of every maid, And felt the weighty hand of many a clown; 100 But chief of Marian. Marian lov'd the swain, Buxoma gave a gentle tap, and I
The parson's maid, and neatest of the plain; 10 Quick rose, and read soft mischief in her eye. Marian, that soft could stroke the udder'd cow,
Or lessen with her sieve the barley-mow;
And yellow butter Marian's skill confess'd; Ver. 69. Eftsoons, from eft, an ancient British word, sig. But Marian now, devoid of country cares, nifying soon. So that eftsoons is a doubling of the word Nor yellow butter, nor sage-cheese, prepares, soon ; which is, as it were, to say twice soon, or very soon. For yearning love the witless maid employs,
Ver. 79. Queint has various significations in the an. And, “ Love" say swains, “ all busy heed destroys cient English authors. I have used it in this place in the Colin makes mock at all her piteous smart; same sense as Chaucer hath done in his Miller's Tale. “As A lass that Cicely hight had won his heart, 2') clerkes being full subtle and queint," (by which he means arch, or waggish); and not in that obscene sense wherein he useth it in the line immediately following.
Ver. 103—110 were not in the early editions.-N.
Ver. 113. Marigold.
Ver. 117. Rosemary.
Dic quibus in terris inscripti nomina regum
Nascantur flores. Virg.
Cicely, the western lass, that tends the kee, “ Have I not sat with thee full many a night, The rival of the parson's maid was she.
When dying embers were our only light, In dreary shade now Marian lies along,
When every creature did in slumbers lie, And, mixt with sighs, thus wails in plaining song : Besides our cat, my Colin Clout, and I? 90
“Ah, woful day! ah, woful noon and morn! No troublous thoughts the cat or Colin move, When first by thee my younglings white were shorn; While I alone am kept awake by love. Then first, I ween, I cast a lover's eye,
" Remember, Colin! when at last year's wake My sheep were silly, but more silly I.
I bought the costly present for thy sake; Bencath the shears they felt no lasting smart, Couldst thou spell o'er the posy on thy knife, They lost but fleeces, while I lost a heart. 30 And with another change thy state of life? "Ah, Colin! canst thou leave thy sweetheart If thou forgett'st, I wot, I can repeat, true ?
My memory can tell the verse so sweet: What I have done for thee, will Cicely do? * As this is grav'd upon this knife of thine, Will she thy linen wash, or hosen darn,
So is thy image on this heart of mine.' 100 And knit thee gloves made of her own spun yarn ? But woe is me! such presents luckless prove, Will she with huswife's hand provide thy meat ? For knives, they tell me, always sever love." And every Sunday morn thy neckcloth plait, Thus Marian wail'd, her eyes with tears brimful Which o'er thy kersey doublet spreading wide, When Goody Dobbins brought her cow to bull. In service-time drew Cicely's eyes aside ? With apron blue to dry her tears she sought,
“ Where'er I gad, I cannot hide my care, Then saw the cow wellserv'd, and took a groat. My new disasters in my look appear.
WEDNESDAY; OR, THE DUMPS.*
“Whilom with thee 'twas Marian's dear delight A maiden fair, that Sparabella hight. To moil all day, and merry-make at night. 50 Such strains ne'er warble in the linnet's throat, If in the soil you guide the crooked share, Nor the gay goldfinch chants so sweet a note. Your early breakfast is my constant care ; No magpye chatter'd, nor the painted jay, And when with even hand you strow the grain, No ox was heard to low, nor ass to bray ; I fright the thievish rooks from off the plain. No rustling breezes play'd the leaves among, In misling days, when I my thresher heard, While thus her madrigal the damsel sung. With nappy beer I to the barn repair'd;
A while, O D'Urfey! lend an ear or twain, Lost in the music of the whirling flail,
Nor, tho' in homely guise, my verse disdain ; 10 To gaze on thee I left the smoking pail :
Whether thou seek'st new kingdoms in the Sun, In harvest, when the Sun was mounted high, Whether thy Muse does at Newmarket run, My leathern bottle did thy draught supply ; 60 Or does with gossips at a feast regale, Whene'er you mow'd, I follow'd with the rake, And heighten her conceits with sack and ale, And have full oft been sun-burnt for thy sake: Or else at wakes with Joan and Hodge rejoice, When in the welkin gathering showers were seen, Where D'Urfey's lyrics swell in every voice; I lagg'd the last with Colin on the green; And when at eve returning with thy car, Awaiting heard the jingling bells from far, Straight on the fire the sooty pot I plac'd,
* Dumps, or dumbs, made use of to express a fit of the To warm thy broth I burnt my hands for haste. sullens. Some have pretended that it is derived from When hungry thou stood'st staring, like an oaf,
Dumops, a king of Egypt, that built a pyramid, and died I slic'd the luncheon from the barley-loaf;
of melancholy. So mopes, after the same manner, is With crumbled bread I thicken'd well thy mess.
thought to have come from Merops, another Egyptian
king, that died of the same distemper. But our English Ah, love me more, or love thy pottage less !
antiquaries have conjectured that dumps, which is a “ Last Friday's eve, when as the Sun was set,
grievous heaviness of spirits, comes from the word dumpI, near yon stile, three sallow gypsies met.
ling, the heaviest kind of pudding that is eaten in this Upon my hand they cast a poring look,
country, much used in Norfolk, and other counties of Bid me beware, and thrice their heads they shook : England. They said, that many crosses I must prove;
Ver. 5. Some in my worldly gain, but most in love.
Immemor herbarum quos est mirata juvenca Next morn I miss'd three hens and our old cock;
Certantes, quorum stupefactæ carmine lynces, And off the hedge two pinners and a smock ; 80
Et mutata suos requiêrunt flumina cursus. I bore these losses with a Christian mind,
Virg. And no mishaps could feel, while thou wert kind.
Tu mihi, seu magni superas jam saxa Timavi,
Ver. 11. An opera written by this author, called The World in the Sun, or the Kingdom of Birds; he is also
famous for his song on the Newmarket horse-race, and Ver. 21. Kee, a west-country word for kine, or cows. several others that are sung by the British swains.
Yet suffer me, thou bard of wond'rous meed, “Sooner shall cats disport in waters clear,
And speckled mack'rel graze the meadows fair;
Than I forget my shepherd's wonted love. Across the meadows stretch'd the lengthen'd shade; "My plaint, ye lasses, with this burthen aid, When Sparabella, pensive and forlorn,
'Tis hard so true a damsel dies a maid.' Alike with yearning love and labor worn,
“Ah! didst thou know what proffers I withstood, Lean'd on her rake, and suaight with doleful guise When late I met the squire in yonder wood ! Did this sad plaint in mournful notes devise : To me he sped, regardless of his game,
“Come Night, as dark as pitch, surround my head, While all my cheek was glowing red with shame; From Sparabella Bumkinet is fled;
My lip he kiss'd, and prais'd my healthful look, The ribbon that his valorous cudgel won,
Then from his purse of silk a guinea took, 80 Last Sunday happier Clumsilis put on. 30 Into my hand he forc'd the tempting gold, Sure if he'd eyes (but Love, they say, has none) While I with modest struggling broke his hold. I whilom by that ribbon had been known. He swore that Dick, in livery strip'd with lace, Ah, well-a-day! I'm shent with baneful smart, Should wed me soon, to keep me from disgrace ; For with the ribbon he bestow'd his heart. But I nor foorman priz’d, nor golden fee;
“My plaint, ye lasses, with this burthen aid, For what is lace or gold, compar'd to thec ? • 'Tis hard so true a damsel dies a maid.'
My plaint, ye lasses, with this burihen aid, “ Shall heavy Clumsilis with me compare ? 'Tis hard so true a damsel dies a maid.' View this, ye lovers, and like me despair.
“ Now plain I ken whence Love his rise begun Her blubber'd lip by smutty pipes is worn, Sure he was born some bloody butcher's son, 90 And in her breath tobacco whiffs are borne! 40 Bred up in shambles, where our younglings slain The cleanly cheese-press she could never turn, Erst taught him mischief, and to sport with pain. Her awkward fist did ne'er employ the churn; The father only silly sheep annoys, If e'or she brew'd, the drink would straight go sour, The son the sillier shepherdess destroys. Before it ever felt the thunder's power;
Does son or father greater mischief do? No huswifery the dowdy creature knew;
The sire is cruel, so the son is too. To sum up all, her tongue confess'd the shrew. My plaint, ye lasses, with this burthen aid,
· My plaint, ye lasses, with this burthen aid, . 'Tis hard so true a damsel dies a maid.' - 'Tis hard so true a damsel dies a maid.'
"Farewell, ye woods, ye meads, ye streams tha “I've often seen my visage in yon lake, Nor are my features of the homeliest make : 50 A sudden death shall rid me of my woe. 100 Though Clumsilis may boast a whiter dye, This penknise keen my windpipe shall divide. Yet the black sloe turns in my rolling eye ; What! shall I fall as squeaking pigs have died ? And fairest blossoms drop with every blast, No—To some tree this carcass I'll suspend. But the brown beauty will like hollies last. But worrying curs find such untimely end ! Her wan complexion's like the wither'd leek, I'll speed me to the pond, where the high stool While Katharine pears adorn my ruddy cheek. On the long plank hangs o'er the muddy pool ; Yet she, alas! the witless lout hath won,
That stool, the dread of every scolding quean; And by her gain poor Sparabell's undone ! Yet, sure a lover should not die so mean! Let hares and hounds in coupling straps unite, There plac'd aloft, I'll rave and rail by fits, The clucking hen make friendship with the kite; Though all the parish say I've lost my wits; 110 Let the fox simply wear the nuptial noose, 61 And thence, if courage holds, myself I'll throw, And join in wedlock with the waddling goose ; And quench my passion in the lake below. For love hath brought a stranger thing to pass, “Ye lasses, cease your burthen, cease to moan, The fairest shepherd weds the foulest lass. And, by my case forewarn'd, go mind your own."
“My plaint, ye lasses, with this burthen aid, ''Tis hard so true a damsel dies a maid.'
Ver. 67. Ver. 17. Meed, an old word for fame, or renown.
Ante leves ergo pascentur in æthere cervi, Ver. 18. —Hanc sine tempora circum
Et freta destituent nudos in littore pisces-
Quàm nostro illius labatur pectore vultus.
Virg. Ver. 25.
Ver. 89. To ken. Scire. Chaucer, to ken, and kende; Incumbens tereti Damon sic cæpit olivæ.
notus A. S. cunnam. Goth. kunnam. Germanis kennen Ver. 33. Shent, an old word, signifying hurt, or harmed. Danis kiende. Islandis kunna. Belgis kennen. This word Ver. 37.
is of general use, but not very common, though not un. Mopso Nisa datur, quid non speremus amantes?
known to the vulgar. Ken, for prospicere, is well known, Virg.
and used to discover by the eye. Ray, F. R. S. Ver. 49.
Nunc scio quid sit amor, &c. Nec sum adeo informis, nuper me in littore vidi.
Crudelis mater magis an puer improbus ille ? Ver. 53.
Iinprobus ille puer, crudelis tu quoquc mater. Alba ligustra cadunt, vaccinis nigra leguntur.
Virg. Ver. 59.
Ver. 99. Jungentur jam gryphes equis; ævoque sequenti
-vivite æ : Cum canibus timidi venient ad pocula damæ.
Præceps aërii speculá de montis in undas