Etymologicum magnum Romaniæ: Dicționarul limbei istorice si poporane a Românilor lucrat după dorința și cu ch̀eltuiéla M.S. regelui Carol I sub auspiciele Academiei romane de B. Petriceĭcu-Hasdeu ...

Front Cover
Stab. grafic Socec & Teclu, 1893 - Romanian language

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 2601 - ... plus courtes jusqu'aux plus longues. Le roman ne se dit que de celles-ci. Un conte de trois pages ne s'appellera jamais un roman, tandis qu'un roman est, dans toute la rigueur du terme, un conte suffisamment long. La nouvelle ne se distingue pas non plus au fond du conte ou du roman. Dans l'usage ordinaire, c'est un roman de petite dimension dont le sujet est présenté comme nouveau ou peu ancien, ou avec des détails inconnus jusqu'ici.
Page 2803 - Cerasi fluminis ad usque Danubium, Taifalorum terras praestringens, muros altius erigebat : hac lorica diligentia celeri consummata, in tuto locandam securitatem suam existimans et salutem. 8. Dumque efficax opera suscitatur, Huni passibus eum citis urgebant, et iam oppresserant adventantes, ni gravati praedarum onere destitissent.
Page 2641 - Stretta la foglia, larga la via, Dite la vostra, che ho detto la mia...
Page 2491 - Le nain s'étant échappé traînant le platane après lui, les compagnons suivent ses traces et parviennent à une ouverture, sur le bord de laquelle le platane a été jeté. Oreille-d'Ours s'y fait descendre.
Page 2601 - Il n'ya pas de différence fondamentale entre le conte et le roman; l'un et l'autre sont des narrations mensongères ou regardées comme telles. Tout ce qu'on peut dire, c'est que conte est le terme générique, puisqu'il s'applique à toutes les narrations fictives, depuis les plus courtes jusqu'aux plus longues. Le roman ne se dit que de celles-ci.
Page 2585 - Scholasticus). Şi se mai adaoge că era un barbar, un om crescut şi născut departe de oraşe: „agraribus plane ac rusticantibus, quia ab eo genere ortus altusque erat, satis utilis"* (Aur.
Page 2225 - III. Et alia novi generis hominum ex hispania legatio venit; ex militibus romanis et ex hispanis mulieribus, cum quibus connubium non esset, natos se memorantes, supra quatuor .millia hominum, orabant, ut sibi oppidum, in quo habitarent, daretur.
Page 2555 - Elegit (Diceneus) nobilissimos prudentioresque viros, quos theologiam instruens, numina quaedam et sacella venerari suasit, fecitque sacerdotes, nomen illis Pileatorum contradens, ut reor, quia opertis capitibus tiaris, quos pileos alio nomine nuncupamus, litabant, reliquam vero gentem Capillatos dicere jussit, quod nomen Gothi pro magno suscipientes adhuc hodie suis cantionibus reminiscuntur (Jornandes).
Page 2553 - Muratori (1723), se citesce următorul pasagiu : „ .... ut refert Dio, qui historias eorum (Getarum) annalesque graeco stilo composuit, qui dixit primum Zarabos Tereos, deinde vocitatos Pileatos hos, qui inter eos generoşi exstabant: ex quibus eis et reges, et sacerdotes ordinabantur...
Page 2267 - Flet tamen, et validi circumdata turbine venti In patriam rapta est : ubi fixa cacumine montis Liquitur, et lacrymas etiamnum marmora manant.

Bibliographic information