Mingled with theirs.-Ev'n thus life's rushing tide Bears back affection from the grave's dark side: Alas! to think of this !-the heart's void place Filled up so soon!-so like a summer-cloud, All that we lov'd to pass and leave no trace!— He lay forgotten in his early shroud. Forgotten?-not of all!-the sunny smile Glancing in play o'er that proud lip erewhile, And the dark locks whose breezy waving threw A gladness round, whene'er their shade withdrew From the bright brow; and all the sweetness lying Within that eagle-eye's jet radiance deep, Still in one breast, whose silent love survived And with a flush of deeper brilliance glowing And brightly clasping marble spear and helm, With a strange smile, a glow of summer's realm. Surely some fond and fervent heart was pouring One spring-morn rose, And found, within that tomb's proud shadow laid-Oh! not as midst the vineyards, to repose From the fierce noon-a dark-hair'd peasant maid: Who could reveal her story?—That still face Had once been fair; for on the clear arch'd brow, And the curv'd lip, there lingered yet such grace As sculpture gives its dreams; and long and low Whence came that early blight?-Her kindred's place Yet there her shrine had been !-She grasp'd a wreath The tomb's last garland!-This was love in death! INDIAN WOMAN'S DEATH SONG. An Indian woman, driven to despair by her husband's desertion of her for another wife, entered a canoe with her children, and rowed it down the Mississippi toward a cataract. Her voice was heard from the shore singing a mournful death-song, until overpowered by the sound of the waters in which she perished. The tale is related in Long's Expedition to the source of St. Peter's River. INDIAN WOMAN'S DEATH SONG. Non, je ne puis vivre avec un coeur brisé. Il faut que je retrouve la joie, et que je m'unisse aux esprits libres de l'air. Bride of Messina, Translated by MADAME DE STAEL. Let not my child be a girl, for very sad is the life of a woman. Down a broad river of the western wilds, Save that a babe lay sleeping at her breast, A woman stood: upon her Indian brow |