Page images
PDF
EPUB

Hark! I

hear dem sin ner say, If you get to heaven I'll get there too,

Turn, sinner, turn O!
Turn, sinner, turn O!

1ST VAR.

8. O

sinner, you make mistake, Turn, sin - ner, turn 0! 9. While de lamp hold out to burn, Turn, sin ner, turn O! 10. De wile' sin ner may

[ocr errors]

re

turn,

[ocr errors]

Turn, sin ner, turn 0!

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

The following words are sung to the same tune :

1 Bro' Joe, you ought to know my name--Hallelujah.

2 My name is written in de book ob life.

3 If you look in de book you'll fin' 'em dar.

4 One mornin' I was a walkin' down.

5 I saw de berry a-hinging down.

6 (Lord) I pick de berry, an' I suck de juice.

7 Jes' as sweet as de honey in de comb.

8 I wonder where fader Jimmy gone.

9 My fader gone to de yonder worl'. 10 You dig de spring dat nebber dry. 11 De more I dig 'em, de water spring.

12 De water spring dat nebber dry.

[This is the most dramatic of all the shouts; the tune varies with the words. commonly about as given above, and the general effect is very pathetic. The words and tunes are constantly interchanged: thus, for instance, the 6th verse might be sung to the second variation, and the 8th, 9th and 10th, to the third.]

49.

MY ARMY CROSS OVER.

1. My brudder, tik keer Satan, My ar- my cross o - ber, My

[blocks in formation]

The following version, probably from Sapelo Id., Georgia, was sung in Col. Higginson's regiment:

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

[On the word "Myo," Col. Higginson makes the following note: "I could get no explanation of the 'mighty Myo,' except that one of the old men thought it meant the river of death. Perhaps it is an African word. In the Cameroon dialect, Mawa' signifies 'to die."" Lt. Col. Trowbridge feels very confident that it is merely a corruption of “bayou.”]

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Join de an - gel band, If you look up de road you

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

The following variation of the first line, with the words that follow, was sung in Charleston :

O join 'em all, join for Jesus.

O join 'em all, join for Jesus, Join Jerusalem Band.
Sistor Mary, stan' up for Jesus.

Sixteen souls set out for Heaven.

O brudder an' sister, come up for Heaven.

Daddy Peter set out for Jesus.

Ole Maum Nancy set out for Heaven.

["The South Carolina negroes never say Aunty and Uncle to old persons, but Daddy and Maumer, and all the white people say Daddy and Maumer to old black men and women "-A. M. B.

This is no doubt correct as regards South Carolina in general. I am sure that I heard "Uncle" and "Aunty" at Port Royal, and I do not remember hearing "Daddy" and "Maumer."-W. F. A.]

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

[This shout was a great favorite on the Capt. John Fripp plantation; its simplicity, wildness and minor character suggest a native African origin. Sometimes the leading singer would simply repeat the words, mournfully: "Die, die, die," sometimes he would interpolate such an inappropriate line as “Jump along, jump along dere."]

53

WHEN WE DO MEET AGAIN.

When we do meet again, When we do meet again, When we

[blocks in formation]

fare you well, We'll sing hal-le- lu - jah, when we do meet again.

« PreviousContinue »