Page images
PDF
EPUB

born of the tribe of Naphtali, seven or eight years before the birth of Christ. He ran away from his father, who was either a carpenter or a shoemaker, to accompany the three wise men to Bethlehem; and his description on his return of the wonders he had seen and the rich presents which the magi laid at the feet of the babe whom they hailed King of the Jews, led to the massacre of the innocents. He was, according to this version, a carpenter by trade, and made the cross upon which the Lord suffered. At the end of every hundred years he falls into a fit or trance, from which he awakes with renewed youth, returning always to the age at which he was when the Saviour was crucified. He has tempted death in every conceivable form; he has courted pestilence, thrown himself into the thickest of battles, and called upon the sea to swallow him; but a miraculous interposition of divine power preserves him through everything, and the curse still drives him on from land to land, and will allow him no rest until the crucified Son of Man shall come in his glory to judge the world. Penitent and devout, yet tortured with remorse, he sweeps on perpetually round and round the world, and the sudden roar of a gale at night is attributed by the vulgar to the passing of the everlasting Jew. There is a Swiss story that he was seen one day standing on the Matterberg contemplating the scene with mingled awe and wonder. Once before he stood on that desolate spot, and then it was the site of a flourishing city. Once again he will revisit it, and that will be on the eve of judgment.

So late as the beginning of the last century a man calling himself the Wandering Jew made considerable noise in England, where many of the common people were found ignorant enough to believe in him. Following the custom of some of his early predecessors, he preferred the conversation of persons of distinction, and spared no pains to thrust himself into aristocratic company. Some of the nobility, half in jest, half out of curiosity, were wont to talk with

him, and pay him as they might a mountebank. He used to say that he had been an officer of the sanhedrim, and that he had struck Christ as he was led away from Pilate's judg ment seat. He remembered all the apostles, in proof of which he used to give what purported to be a descrip tion of their appearance, dress, and peculiarities; he had been acquainted with the father of Mohammed, and had disputed with the prophet himself about the crucifixion of Christ; he knew Saladin, Tamerlane, and Bajazet ; he was in Rome when Nero set it on fire, and he remembered minutely the history of the crusades. He spoke many languages, and even conversed with an English nobleman in Arabic. Oxford and Cambridge sent professors to discover whether he was an impostor. It does not appear that he shrank from their examination, for it is pretty certain that he had been a great traveller, and it is not at all improbable that he was well enough read in history to perplex his questioners. On matters of detail it was easy enough for him to impugn the accuracy of authorities which contradicted him. Educated persons were not long in learning to laugh at his assumptions, but the vulgar trusted him, and even believed in his power of healing the sick. We are not aware that the humbug was ever thoroughly exposed to the satisfaction of the people at large, and when he afterward passed over to Denmark and Sweden he left probably a plenty of dupes behind him. The last recorded appearance of a person claiming to be the Wandering Jew was in 1774 at Brussels.

It would be a curious and interesting study to trace, if we could, the origin of this myth, but it is a baffling inquiry. Its kinship with the stories of long slumbers, marvellous resusci tations, and miraculous prolongation of life is sufficiently apparent, yet it presents remarkable differences from all these, and it is noteworthy that, during the five centuries and more in which

we know that it flourished, it underwent no considerable modifications, such as popular legends in general are subject to. When we first hear of it, it is already wide spread and as completely developed as it was when it finally dropped out of popular belief. And,

as our readers can see from the narratives we have quoted, there never was even plausible reason to believe that the story was true. None of the testimony as to the Jew's appearances will bear the very slightest examination. Either the stories are manifest fabrications, or the persons to whom they refer were merely ordinary vagabonds. No vagabond, however, could have established such pretensions unless there had previously been some legend in Vogue to suggest them and to induce people to accept them. Some have imagined that Ahasuerus is a type of the whole Jewish race, which, since it rejected the Redeemer, has been driven forth to wander over the face of the

earth, yet is not to pass away until the end of time. This, however, can hardly be; for Ahasuerus becomes a devout Christian, and, moreover, one of his principal characteristics is contempt of money. Others identify him with the gypsies, who are said to have been cursed in a similar way because they refused shelter to the Virgin and child during the flight into Egypt; but this is only a local superstition which never obtained extensive acceptation. The more probable explanation is, that some pious monk borrowed one of the old legends which we referred to at the beginning of this article, and adding to it a conception taken from the words of the Saviour, "There are some of them standing here who shall not taste death till they see the Son of Man coming in his kingdom," constructed an allegory which was afterward accepted for literal truth in a not very critical age, and was kept alive by a succession of impostors.

ORIGINAL.

"ABIDE IN ME."

"I am the vine, you the branches."

"I AM the Vine."

""Tis true, dear Lord, and yet the fruit,

And cool, green leaves that cast the grateful shade, Are mine."

"Fie, silly branch! Without a root

Deep hidden in the lowly earth,

Thy fruit or leaves would ne'er had birth.
How quickly would thy coronal of leaves,
Which now from men such flattery receives,
Lose all its glory in their sight, and fade

And die ;

Thy fruit for tastelessness be spurned;
Thyself be cast into the fire and burned,

[blocks in formation]

A KNOWLEDGE of history is considered an essential portion of the mental acquirements of every gentleman and lady, but it is for the most part a disagreeable, and, in many respects a slightly immoral study, if we apply the same criterion to it which we do to its relative, romance. Moral lecturers on fiction instruct us that any novel or romance which centres its chief interest in wicked men or women, and devotes the greater portion of its pages to their proceedings, is an immoral, or, at least, an unedifying book. We need not waste pages or lines here in pointing out what sort of designs or deeds enter into the tissue of historical narrative, but as (the above reasoning notwithstanding) history is. and will continue to be, a popular and engrossing study, it is of importance that we be acquainted with the true nature of past

events.

DESIDERATA FOR A GOOD IRISH HISTORY.

With regard to our own country we have not in this case been well favored. Those histories which have appeared in print rest for their authority on hith

erto inedited MSS., many portions of which are of a legendary and romantic character. It is evident that it is only when all these Ms. chronicles, that are worth the trouble and expense, are published and compared with each other and with foreign contemporary history, we can arrive with any certainty at the truth or probability of past events, the existence or otherwise of some semimythic heroes, or truthful chronological arrangement.

For the coming history of Ireland we are thankful that preparations have been making. We have had Keating's history badly translated for three halfcenturies. He compiled it in the seventeenth century from Ms. documents, some of which are unhappily not now in existence. Dr. O'Connor was enabled, through the munificence of the Duke of Buckingham, to get into print, accompanied by a Latin translation the Annals of Tighernach, a monk of Clonmacnois, in the eleventh century, and a portion of the Annals of Ulster, but these books are nearly as inaccessible as the original MSS. The Annals of the Four Masters, (the O'Clerys of Donegal Abbey, early part of the seven

[ocr errors]

teenth century,) edited by the late Dr. O'Donovan, have been issued in a costly style by the firm of Hodges & Smith. For about a quarter of a century our Archæological and Celtic Societies have been publishing, with translations, papers of great value, and at last, though at the eleventh hour, government has lent a hand in bringing before the public valuable materials for the future historian of Ireland. These consist of a portion of the ancient Irish code the Senchus Mhor, the Chronicum Scotorum, edited by Mr. Hennessy, and the Wars of the Gael with the Foreigners, (with translation,) edited by Rev. Dr. Todd. This, we trust, is only an earnest of what government means to do. We hope We hope to see in succession the Annals of Tighernach, of Lough Cé, of Ulster,† and others issued at the moderate price adopted.

The deeply read and zealous editor of the work just quoted below would prefer to have been exercised on some of the others. We quote his own words:

[merged small][ocr errors][ocr errors]

should have been selected as the first specimen of an Irish chronicle, presented to the public under the sanction of the Master of the Rolls. His own wish and recommendation to his Honor was, that the purely historical chronicles, such as the Annals of Tighernach, the Annals of Ulster, or the Annals of Loch Cé, should have been first undertaken. The

* The War of the Gaedhill with the Guill; or The Invasions of Ireland by the Danes and other Norsemen. The Original Irish Text, edited with Translation and Introduction by James Henthorn Todd, D.D., A.B., M.R.I.A., F.S.A., Senior Fellow T.C.D. lished by the Authority of the Lords Commissioners of Her Majesty's Treasury, under the Direction of the Master of the Rolls. London: Longmans & Co.

Pub

The

Tiernach O'Braoin, Abbot of Clonmacnois, died In 108. The Annals that bear his name are continued to the fourteenth century. They exhibit great conscientiousness on the part of the writer, who never gives way to Bardic enthusiasm. other chief books are the Annals of Inisfallen, probably begun by Maol Suthain O'Carroll, secretary to Brian Borumha, the Annals of Boyle, the Annals of Ulster, compiled by Charles Maguire, a learned ecclesiastic at the Isle of Shanat, in Lough Erne. His death occurred in 1498. The Annals begin at A.D. 44 and are continued to 1541. The Annals of Loch Cé, compiled by Brian MacDermot, relate events from the battle of Clontarf to 1590. Annals of Connacht include all that passed from 1224 to 1562. The Annals of Clonmacnois were translated from the Gaelic into English in 1627, by Connia Mac Egan; the original is not extant. VOL. V.-49

The

two former compilations, it is true, had been already printed, although with bad translations and wretchedly erroneous topography; and a rule which at that time existed prohibited the Master of the Rolls from publishing any work which, even in part, had been printed before. This rule has since been judiciously rescinded, and it is hoped that his lordship will soon be induced to sanction a series of the chronicles of Ireland, especially the two just alluded to, which, it is not too much to say, are to the history of Ireland and of Scotland what the Anglo-Saxon Chronicle is to that of England. The Annals of Loch Cé (pr. Kay) belong to a later period. They begin with the battle of Clontarf, and continue the history, with some few gaps, to 1590."

Nothing can be more to the purpose or better worthy of attention than the sequel of this passage.

"Until these and other sources of history are made accessible, it is vain to expect any sober or trustworthy history of Ireland. The old romantic notions of a golden age, so attractive to some minds, must continue to pre

vail.

"The authors of our popular histories were avowedly ignorant, with scarcely an exception, of the ancient language of Ireland-the language in which the real sources of Irish history are written. It was as if the authors of the history of Rome had been all ignorant of Latin, and the writers of our histories of Greece unable to read Greek. Even this would not, however, fully represent the real state of the case as regards Ireland. Livy and Tacitus, Herodotus and Thucydides, are printed books, and good translations of them exist. But the authorities of Irish history are still for the most part in manuscript, and unpublished, untranslated, and scattered in the public libraries in Dublin, Oxford, and London, as well as on the continent of Europe. Hence our popular histories leave us completely in the dark, and often contain erroneous information. Wherever the Irish names of places or persons are concerned they are at fault. They are entirely silent on the genealogies, relationships, and laws of the clans and their chieftains-a subjeet so essential to the right understanding of Irish history."

The most popular of our histories is that translated from the Irish of the learned Dr. Geoffry Keating, by Dermod O'Connor, and first published,

*The Annals of Ulster are given only.to the year 1131. The Dublin Ms. extends to 1503. The Chronicum Scotorum is not here mentioned, because it is already on the list of the Master of the Rolls, edited by Mr. W. M. Hennessy.-Note by Rev. Dr. Todd.

Westminster, 1726. It was but indifferently done. Dr. Todd gives a decided preference to that lately executed by O'Mahony, and published in America. Dr. Todd gives his readers the pleasant information that two perfect copies of the original Irish, executed by John Torna O'Mulconry, a contemporary of Dr. Keating, are preserved in the library of Trinity College, Dublin.

THE MSS. OF OUR DANISH CHRONICLE.

The narrative in the work under notice embraces two centuries, ending with the battle of Clontarf, A.D. 1014. Of the two hundred pages devoted to the subject, the wars waged by Mahon of Thomond and his younger brother, Brian Borumha, occupy a hundred and fifty. The fact is accounted for by giving the authorship to Mac Liag, Brian's chief bard, or some other devoted filea or seanachie of his house, who survived the great day at Clontarf. The learned editor furnishes ample accounts of the MSS. used in the work, and we proceed to make use of them for the information of our readers. A very small portion of it, to wit, one leaf, folio size, closely written on both sides in double columns, is preserved in the Book of Leinster. The contents of this leaf are given in the appendix.

The second Ms., also defective, is preserved in the library of Trinity College. We copy Dr. Todd's refer

ence to it:

"This copy was found about the year 1840, by the late eminent scholar, Mr. O'Curry, bound up in one of the Seabright Mss., for merly in the possession of the celebrated antiquary, Edward Lluyd. There is nothing except the appearance of the Ms., and its handwriting, to fix its age, but, judging from these criteria, we cannot be far wrong in supposing it to have been written about the middle of the fourteenth century. It is imperfect both

The Book of Leinster was written by Finn, Bishop of Kildare, for Hugh MacGriffin, tutor of that antetype of Henry VIII., namely, Diarmuid MacMurroch It is a collection of narratives, tales, genealogies, and poems; some of these last attributed to Fionn MacCumbail and his son Oisin. The death of its compiler in 1160 is noticed in the Annals of the Four Masters, under the date A.D. 1160.

at the beginning and at the end. . . . There are also some intervening defects, arising from a loss of leaves."

The Ms. in which the valuable fragment is preserved is marked H, 2, 17.

"The third Ms. is a paper copy preserved in the Burgundian library, Brussels, which has the advantage of being perfect. It is in the handwriting of the eminent Irish scholar, Friar Michael O'Clery, by whom it was transcribed in the year 1635. This appears by the following note at the end:

"Out of the Book of Cueonnacht O'Daly, the poor friar, Michael O'Clery, wrote the copy from which this was written, in the convent of the friars in Baile Tighe, Farannain, (Multifarnham,) in the month of March of this year, 1628, and this (the present) copy was written by the same friar in the convent of Dun-na-n Gall, (Donegal,) in the month of November of this year, 1635.'"

The learned friar copied or introduced into his history catalogues and poems not to be found in the Dublin мs., and there are passages in the last not to be found in the Brussels copy. The chronicle now printed is, of course, the more copious, as it contains everything to be found in either.

It was not till some time after the discovery of the Dublin Ms., by Mr. O'Curry, as recorded, that the existence of the Brussels copy became known. Dr. Todd proceeded to that city in August, 1848, and copied all the portions not to be found in the one at home. Afterward, as he observes:

Clarendon, then Lord Lieutenant of Ireland, "Through the influence of the Earl of he obtained from the Belgian government a loan of this and some other ss., and in 1833 caused a complete copy of it to be made by Mr. O'Curry, for the library of Trinity Col lege, Dublin. These transcripts have been carefully collated in forming the text of the present edition."

WHO WROTE THE CHRONICLE?

The authorship of the work is attri buted to Muriertach Mac Liag, the chief bard of King Brian, but no sure conclusion can be come to on this point. It is certain, however, that it is the production of a zealous Dalcassian, and that it was composed soon after the

« PreviousContinue »