Limits to Interpretation: The Meanings of Anna Karenina
Vladimir E. Alexandrov advocates a broad revision of the academic study of literature and proposes an adaptive, text-specific reading methodology that is designed to minimize the circularity of interpretation inherent in the act of reading. He illustrates this method on the example of Tolstoy’s classic novel via a detailed "map" of the different possible readings that the novel can support. Anna Karenina emerges as deeply conflicted, polyvalent, and quite unlike what one finds in other critical studies.
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Part One The Plurality and Limits of Interpretation
A Psychological Argument for Recognizing Textual Alterity
Hermeneutic Indices or Guides to Textual Alterity
A Map of Readings
Reading Readings and Art about
Art and Metaphysics
The Problem of Language
Characters as Arbiters of Meaning and Value
Self and Others
Other editions - View all
actually additional affair Anna Karenina Anna's appears argue argument attempt become begins behavior believes brother cause characters claim conception conclusion connection consequence contrast course cultural death describes despite discussion Dolly echoes entirely epigraph especially ethical event example existence experiences expression fact faith feels final finds force function given hand happiness hermeneutic human idea implies important indices individual interest interpretation Italy Karenin kind Kitty Kitty's language later Levin literary lives look marriage matter meaning mind moral narrator narrator's nature never novel peasant perspective position possible question reaction reader reading reason references reflect relations relative remark result Russian scene seems seen sense shows similar situation soul Stiva structure suggests takes tells things thought tion Tolstoy Tolstoy's truth turn understand Vronsky Vronsky's women