« PreviousContinue »
the immense Collectanea of Pricæus, Grotius, Raphel, Elsner, Kypke, Wetstein, &c. The labour of this may easily be imagined, when it is considered that the quotations even in Wetstein's New Testament amount, it is said (see Dibd. Introd. vol. I. p. 165.), to a million! The Author was induced to especially attend to this branch of his plan, since the publications in question are rare and expensive, and the persons for whose use the present Work was especially intended, have seldom complete collections of the Greek Classics. The Author's own illustrations of this kind will, in the present Part, be found far more numerous and important. He has also, in this Second Part, used the same diligence in forming glossarial notes on every word and phrase which present the slightest difficulty. These, he trusts, will be found eminently serviceable to the Student: and though this kind of matter admits not of complete originality, yet a comparison of these glossarial notes with the matter found in Lexicographers or Commentators, will show that the Author has chiefly depended upon his own powers and resources.
A most important feature of the present Part is, the introduction of a new version and close paraphrase, by the Author, of most of the sentences of the original here annotated on. In the selection of Rabbinical illustrations the Editor confesses that he has been more sparing, partly because that kind of matter is here less valuable than on the Gospels, and since the nature of the subject matter admits far less direct elucidation from that quarter; nay, on points which involve doctrine, are of very questionable
utility. No well informed Theologian can be ignorant of the abuse to which this mode of illustration is liable, and to which it has been applied by heterodox Commentators.
As a faithful and firmly attached son of the Church, an Ecclesiæ Anglicanæ Miles, the Author cannot dissemble his high satisfaction that the extensive researches prosecuted in the present Work do so decidedly tend to confirm the doctrines of his venerable nursing mother, as they are embodied in her articles and liturgy, and her discipline, as contained in her canons. ESTO PERPETUA!
In conclusion, the Author cannot but entreat the Divine blessing on these his labours, that they may be made instrumental to that combination of knowledge with zeal, by which both are eventually purified, and by the union of which alone can Ministers be enabled “
rightly to divide the world of truth,” or “contend* for the truth once delivered to the Saints." With feelings of the deepest gratitude does he, in thus penning the concluding sentence of so arduous a Work, acknowledge the gracious aid, under various trials, anxieties, and sickness,yf afforded
* Especially in times like our own, marked by innovating refinements, by restless insubordination, and by that mischievous spirit of dogmatism which draws its strength not eren from perverted learning, or ingenious sophistry, but from hardiness of assertion, coarseness of language, and mysticism in doctrine.
† It may not be quite uninteresting to the reader to know that, hurried forward by a scarcely temperate ardour, the Author's exertions so far exceeded his strength that they had nearly cost him his life. For towards the conclusion he was so utterly exhausted, and was seized with such alarming symptoms, as left him but faint hopes of accomplishing the work.
him by that Almighty Being who,“ when his heart was in heaviness, was the strength of his confidence; who hath brought his feet out of the mire and clay, and hath set them on a rock, and ordered his goings; and who hath thus put a new song into his mouth, even a thanksgiving unto his God !"
ΜΟΝΩ ΘΕΩ ΣΩΤΗΡΙ ΗΜΩΝ, ΔΙΑ ΙΗΣΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΤΟΥ ΚΥΡΙΟΥ ΗΜΩΝ ΔΟΞΑ ΚΑΙ ΜΕΓΑΛΩΣΥΝΗ, ΚΡΑΤΟΣ ΚΑΙ ΕΞΟΥΣΙΑ, ΚΑΙ ΝΥΝ ΚΑΙ ΕΙΣ ΠΑΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΑΙΩΝΑΣ,
Page 6, fin. for a read 2-12, line 12, cancel alter-13, 1. 8, read
for in read on
* For typographical errors (unavoidable in such a Work) the Author must throw
verse-529, in. read The word occurs—543, 1. 6, read a pookino povola.-557, mid. for apposite read opposite_561, fin. for esteem read esteems—571, in. after must add refer-573, in. for čvoa read ěvča–574, 1. 14, for uti read utri—583, fin. read Xeipovpyújuarı -594, l. 41, after only cancel not-599, 1. 7, for ToŨ read to-608, sub mid. read Hecatæi-620, fin. read covdápiov-638, sub in. cancel But-istis—653, fin. read karnyopias-654, 1. 8, read XELPOOLNTOL-655, in. for dear read Deay.
Vol. V. Page 13, line 11, read Bekker-35, s. f. read Xaloūvtes_-39, 1. 17, read obold - 41, l. 9, read fratrem—42, fin. read xpelais-46, mid. for add read and—48, l. 11. for to read of-48, mid. read evúrvuor—52, fin. read davavoavres–61, 1. 33, after them add and—62, fin. add Whitby-64, sub fin. read and as nothing-77, 10, read Kiri~87, sub fin. reud dépw»—96, 1. 4, for assigned read consigned—97, mid. for then read these—99, 1. 31, for was read owns—103, mid. read TÉKVLOV-104, 1. 33, after Priest place a bracket-112, 1. 5, for is read of—127, 1. 11, read citizen-130, 1. 76, for day read days--136, mid. point ouvróuws, ouvróvws-142, mid. for and read in-143, in, after where add else-145, mid. for σεους τead θεούς-id. for τατρώους τead πατρώους-152, 1. 9, after Ernesti add Lex--154, 1. 29, after than read by—160, fin. read nor acquit and set-178, mid. read Varus-180, sub fin. for surrounding read succeeding-182, sub fin. after once add elsewhere-183, mid. read govoúvtwr-189, in. for a sà read as a-198, mid. for to read the-902, 1. 29, for or read as-203, fin. for critics read cities -207, I. 34, read xeiuwve-209, 1. 25, reud sirov-214, 1. 10, after this add drivelling— 217, in. read ápxov-227, sub fin. for Rhes. read Rhet.—230, sub fin. read principle—243, mid. for nexaipas read paxaipas-243, 1. 31, after of which read sense-243, 1.35, read #popdoen-254, mid. read reportedúcavras—256, mid. read ous uèy.- ous dè-id. fin. after they were add or many were—257, sub tin. for oa I'w read oa Fw-_259, 1.7, read to take one to-272, 1.9, read Cluverii and Dorvelii—273, sub fin. read after, or perhaps before -285, sub fin. read Apostolo_298, mid. after extends add it-300, 1. 29, cancel that-301, 1. 14, read ab7d3--309, 1. 8, read üyialvely -id. I. 18, read puna-309, mid. read communication-312, sub fin. after that add it-id. fin. read étéXbovt.–313, I. 30, read but, at the same time, with-314, 1. 12, read Bapßápor--326, sub fin. for it read that-327, nid. after for read in--331, 1. 10, for now read for-333, I. 29, for that religion, read that system-339, m. for Timant. read Timarch.—343, 1.4, read delavus_343, 1. 30, read putarunt-347, I. 2, read Agricolæ-id. sub fin, after apud insert alium-350, l. 7, after stories add and-id. I. 15, read interpreters -350, sub ined. read feootúyns-351, 1. 13, read pocetivoūras -353, sub fin. read evoúveros-364, in. read Trypho—366, mid for quia read quæ-368, t. 4, cancel of—393, 1. 31, read the archetype-384, sub fin. after means add ill-388, fin. cancel which 389, 1. 6, read boastest-396, sub fin. cancel his-405, I. 25, read