De Paris à Nuremberg: naissance de l'interprétation de conférenceDans cet ouvrage, rédigé à partir d'une abondante documentation de première main, Jesús Biagorri Jalón retrace les origines de l'interprétation de conférence et analyse avec la rigueur et la minutie de l'historien et l'expérience de l'interprète les principaux enjeux, politiques, sociaux et culturels ayant entouré la naissance de cette profession au début du XXe siècle. À notre époque où se multiplient les échanges internationaux dans tous les domaines, cette histoire intéressera non seulement les langagiers que sont les traducteurs et les interprètes, mais aussi les étudiants et les professeurs des écoles de traduction et d'interprétation ainsi que tous ceux qui s'intéressent des près ou de loin aux relations internationales des points de vue linguistiques, culturels et politiques. Publié en français |
Contents
1 | |
7 | |
LAPOGÉE DE LINTERPRÉTATION CONSÉCUTIVE LA PÉRIODE DE LENTREDEUXGUERRES | 53 |
LA NAISSANCE DE LINTERPRÉTATION SIMULTANÉE | 139 |
LES INTERPRÈTES DES DICTATEURS | 175 |
LINTERPRÉTATION SIMULTANÉE ATTEINT SA MAJORITÉ AUX PROCÈS DE NUREMBERG | 225 |
CONCLUSION | 267 |
BIBLIOGRAPHIE | 277 |
Other editions - View all
De Paris à Nuremberg: Naissance de l'interpretation de conférence Jesús Baigorri Jalón Limited preview - 2004 |
Common terms and phrases
allemand américain AOIT ASDN avaient Beriejkov Birse Bohlen Bonsal britannique cabine candidats Cecil chef Churchill Clemenceau colonel Conférence de Téhéran conférences internationales connaissance Conseil Curriculum vitæ d'Hitler délégation délégués Demolon devait diplomatiques discours documents Dollmann Dossier Filene Experiment Dossier Simultaneous Interpretation Dostert Drummond English États-Unis fonctionnaires fonctions formation French Genève Hankey Herbert Heyward Hitler inter interpreters Jean Herbert l'allemand l'anglais l'Assemblée l'entre-deux-guerres l'interprétation de conférence l'interprétation simultanée l'OIT l'orateur l'Organisation language langues officielles League linguistique Lloyd George Madariaga Mantoux microphone Mussolini Nations Unies négociations New York New York Times Nuremberg parfois Parodi participèrent Paul Mantoux personnel personnes politique Première Guerre mondiale prète procès procès de Nuremberg procès-verbaux profession professionnelle question Ranshofen-Wertheimer réunions russe Sanz Schmidt séances secrétaire général Secrétariat section anglaise sélection services seulement Société des Nations speaker speech Staline système technique Telephonic Interpretation téléphonique tion traducteurs et interprètes traduire translation translators Tribunal Uiberall utilisa Velleman Wade Wilson