Face to Face: Bakhtin in Russia and the WestCarol Adlam, Rachel Falconer, Vitalii Makhlin, Leslie Pinfield So far, in the West, the dissemination of Bakhtinian thought has proceeded with little or no awareness of contemporary approaches to Bakhtin in his homeland. This collection offers unprecedented access to leading Russian research in juxtaposition with important Western scholarship on Bakhtin. Taking its cue from Bakhtin as founder of dialogical criticism, Face to Face aims to stimulate dialogue across disciplines and national boundaries. |
Contents
II DEFINING THE POST MODERN SUBJECT | 129 |
III CARNIVAL AND POPULAR CULTURE | 183 |
IV GENRES OF DISCOURSE | 231 |
V CROSSDISCIPLINARY DISCOURSES | 327 |
Index | 386 |
Other editions - View all
Face to Face: Bakhtin in Russia and the West Carol Adlam,Rachel Falconer,Vitalii Makhlin,Leslie Pinfield Limited preview - 1997 |
Face to Face: Bakhtin in Russia and the West Carol Adlam,Rachel Falconer,Vitalii Makhlin,Leslie Pinfield Limited preview - 1997 |
Common terms and phrases
according activity actual aesthetic analysis answerability appears approach argues artistic attempt Bakhtin Bakhtinian becomes body calls carnival common completed concept consciousness constitutes construction context course criticism culture defined described dialogic discourse discussion distinction edited epic essay event example existence experience expression fact first force Formalism Formalists function genre given gives grotesque hero historical human idea important individual interest interpretation language laughter linguistic literary literature living Lukacs Marxism material meaning metaphysics method Moscow nature never NOTES novel object original particular perspective philosophy poetic political position possible practice precisely present Press principle problem question reader reading reality reason reference relation relationship represents response rhetorical Russian seems sense significant social specific speech structure studies suggests theory thinking thought tion tradition translation turn understanding unity University utterance whole writing written