Page images
PDF
EPUB

6 For many shall come in my name,

saying, I am Christ; and shall deceive many.

7 And when ye shall hear of wars

and rumours of wars, be ye not troub

led: for such things must needs be; but the end shall not be yet.

8 For nation shall rise against

nation, and kingdom against king

dom: and there shall be earthquakes

in divers places, and there shall be famines and troubles: these are the beginnings of sorrows.

9 But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils;

and in the synagogues ye shall be

beaten and ye shall be brought be

:

fore rulers and kings for my sake, for

a testimony against them.

10 And the gospel must first be

published among all nations.

11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour,

that speak ye: for it is not ye that

speak, but the Holy Ghost.

12 Now the brother shall betray

the brother to death, and the father

the son; and children shall rise up

against their parents, and shall cause

them to be put to death.

13 And ye shall be hated of all

men for my name's sake: but he that

shall endure unto the end, the same shall be saved.

14 T But when ve shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judea flee to the mountains:

15 And let him that is on the housetop not go down into the house, neither enter therein, to take any thing out of his house:

出嘅

嚟、物、

嘅物企在唔應企嘅地方讀呢的書嘅要明白個

瞰樣仔女亦起

噉慮

啊、死嘅、官

要你你

明哋就王 白然敬面

呀、我講、前、

個名,因嚟

時 必做

唔佢

將來有好多人假冒我名嚟話我係基督就迷惑好多人惟係你聽聞打仗與及打仗嘅風聲唔使憐呢的事是必有但係末

日未曾到职民將攻打民國將攻打國到

慮點樣講到個陣時但凡賜過你講嘅你就 喺會堂裏打你又爲我解你企在大官國王面前嚟做佢嘅見證但係福音必先傳到萬國人哋拉你解官個時唔使預先掛

有地震飢荒呢的係災難嘅起首你哋要謹慎自己因爲人將解你哋過公會

四爲唔係你自己講乃係聖靈講呀兄弟將解兄

地嘅當要走上山係屋上嘅人唔好

云害死父親待仔亦係

走忍

嘅必

[ocr errors]

唔,救。解

落你弟

屋蘺什物

講、係

1140

哋去解

佪的殘害可惡

害官

死、個

證的

會、末

單有

使、燕先

[ocr errors]

們呢的事就知到人子係近嚟到門口咯 使聚埋四方所揀選嘅自從地之極處至到天之極處你哋要學無花果樹嘅譬喻當佢枝軟發葉個時就知到將近夏天略 熱頭將變黑暗月色亦唔發光星由天跌落天上各象都震動個時佢哋就見人子搏大權能大榮光坐住雲落嚟就打發天 先知出嚟做異蹟奇事倘若誘惑得揀選嘅民就誘惑佢咯你哋要謹慎呀我預先講嘅過你聽咯當個陣時個的禍患之後 單係因佢所揀選嘅民致減少個的日子個時若有人對你哋詁基督喺呢處或喺個處你唔好信因爲將來有的假基督假 有禍患自從 神創造萬物至到如今未有噉樣後來亦冇瞰樣嘅設使主唔減少個的日子就凡有血氣嘅有一個得救咯 □田嘅人唔好回頭攞衣服當個陣時懷胎及餵奶嘅女人有禍咯你哋應該祈禱免致喺冬天時避難呀因爲當個陣時必

[ocr errors]

自唔

無時

花佢

果哋愼

天發

略。天

夏打

咯、必

[blocks in formation]

those days!

18 And pray ye that your flight be

not in the winter.

19 For in those days shall be afflic

tion, such as was not from the beginning of the creation which God creat

ed unto this time, neither shall be.

20 And except that the Lord had

shortened those days, no flesh should

be saved:but for the elect's sake,

whom he hath chosen, he hath shortened the days.

21 And then if any man shall say

to you, Lo, here is Christ; or, lo, he

is there; believe him not:

22 For false Christs and false pro

phets shall rise, and shall shew signs and wonders, to seduce, if it were possible, even the elect.

23 But take ye heed: behold, I

have foretold you all things.

24 But in those days, after that

tribulation, the sun shall be dark

ened, and the moon shall not give

her light,

25 And the stars of heaven shall

fall, and the powers that are in

heaven shall be shaken.

26 And then shall they see the Son of man coming in the clouds with

great power and glory.

27 And then shall he send his angels, and shall gather together his elect from the four winds, from the uttermost part of the earth to the

uttermost part of heaven.

28 Now learn a parable of the fig

tree: When her branch is yet tender,

and putteth forth leaves, ye know that summer is near:

29 Sof ye in like manner, when

ye

shall see these things come to pass,

know that it is nigh, even at the doors.

[blocks in formation]

話、喺

使

乜大

[ocr errors]

人、生過

開知在

遠天

獨要

Omm

該日

做期係

過幾個

[ocr errors]

到日

聽、唔 呼。期、

做家比的

醒主

第十四章 時嚟或係挨晚或係半夜或係鷄啼或係天光怕佢忽然嚟到遇着你哋瞓曉我所話過你聽嘅亦係話過眾人聽要儆醒呀 人離開佢家去遠處遊棫權柄交過佢僕分開的事俾各人做又吩咐看門嘅要儆醒故此你哋應該儆醒因爲唔知家主幾 冇人知到即使天上使者與及人子都唔知獨父知到你哋要謹慎儆醒祈禱因爲你唔知個日期幾時到呀好比一個. 我實在話你知呢個世代未會過呢的事俱要成就嘅天地必噲廢壞但我嘅說話斷唔噲潑壞 惟係個的日期個的時候

[ocr errors][merged small][merged small]

醒。因

過故寫

你此你

你唔

我哋知

亦應個

人心唔歡喜話使乜咁花費個的香油呢呢的香油可以賣得三十多兩銀搣嚟施捨窮

生亂〇耶穌喺伯大尼麻瘋西門嘅家坐在席上有個女人披玉盒裝住至正至貴嘅香油嚟揭開玉 過曉兩日有個逾越節卽係除酵節衆祭司長及讀書人商量用乜嘢詭計捉耶穌嚟殺但佢哋話唔好喺節期個時怕百姓

呀。幾個候

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

章四十第可馬

去處

聽處、唔

+

都同

哋喇

祭在

寳知、佢、

通隨

天時

過下,都

你就喺個處爲我哋預備喇門生就去入城果然遇着照依耶穌對佢哋所講嘅就預備逾越節嘅筵席〇到挨晚時耶穌同 去嘅屋你對家主話老師有話我客房喺邊處等我共門生喺處食逾越節嘅筵席呢佢必俾一間擺設齊整嘅大樓過你睇 處預備等你食逾越節嘅筵席呢耶穌就打發兩個門生對佢話你去入城必有一個人擰水埕嘅遇着你哋你跟住佢佢入 聽聞好歡喜應承俾銀過佢猶大就搵機會嚟賣耶穌〇除酵節第一日劏逾越節羊仔個時門生問耶穌話你想我哋去邊 處傳福音都要講起呢個女人所做嘅嚟記念佢十二門生之中有一個加畧人猶大去見衆祭司長想賣耶穌過佢哋佢哋 131 | 耶穌話由得佢喇做乜攪擾佢呢佢向我做一件好事呀因爲個的窮人常時同你哋喺處你想好看待佢隨時都做得但我 唔係常時同你哋喺處呢個女人盡佢嘅力嚟做先搣香油搽我身係預備我埋葬哦呀我實在話你哋知通天下唔論喺邊

十二門生嚟

對你

主逾

我呢

哋哋,論得

喺但

同睇 睇、入

[blocks in formation]

8 She hath done what she could:

she is come aforehand to anoint my

body to the burying.

9 Verily Isay unto you, Whereso

ever this gospel shall be preached

throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of

for a memorial of her.

10 | And Judas Iscariot, one of

the twelve, went unto the chief priests,

to betray him unto them.

11 And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.

12 | And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the

passover ?

13 And he sendeth forth two of

his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall

meet you a man bearing a pitcher

of water: follow him.

14 And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the

passover with my disciples?

15 And he will shew you a large

upper room furnished and prepared:

there make ready for us.

16 And his disciples went forth,

and came into the city, and found as

he had said unto them: and they

made ready the passover.

17 And in the evening he cometh

with the twelve.

18 And as they sat and did eat,

Jesus said, Verily I say unto you, One of you which eateth with me

係。經

shall betray me.

I? and another said, Is it I ?

dippeth with me in the dish.

19 And they began to be sorrowful,

and to say unto him one by one, Is it

20 And he answered and said unto

them, It is one of the twelve, that 在

21 The Son of man indeed goeth,你就

as it is written of him: but woe to that

話 我 將

嘅 等

話、

人、

話瞰

[blocks in formation]

is shed for many.

25 Verily I say unto you, I will

drink no more of the fruit of the vine, until that day that I drink it new in

the kingdom of God.

26 And when they had sung a

hymn, they went out into the mount of Olives.

27 And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night : for it is written, I will smite the Shepherd, and the sheep shall be scattered.

28 But after that I am risen, I

will go before you into Galilee.

29 But Peter said unto him, Al

though all shall be offended, yet will not I.

30 And Jesus saith unto him,

Verily I say unto thee, That this day,

even in this night, before the cock

crow twice, thou shalt deny me thrice.

1131

經有話我將打個牧人噉就群羊散嘥咯但我復生之後必先過你哋去

係耶穌答佢話我實在話你知今晚第二次雞啼之先你是必三次唔認我

樹所生嘅等到個日我喺 神國致飮新嘅咯佢哋唱嘵一首詩就去到橄欖山耶穌對佢哋話你哋衆人必厭棄我因爲聖
感謝搣嚟俾過門生大衆就飮曉耶穌對佢哋話呢的係我嘅血係新約嘅血爲衆人流嘅我實在話你哋知我唔再飲菩提
子個人有禍略個個人唔生出嚟重好〇食緊個時耶穌擰餅祝謝就擘開俾個門生話你擰喇呢的係我嘅身呀叉擰隻杯
佢話係我咩耶穌對佢哋話十二門生之中有一個同我擠手落碟嘅就係咯人子將過世係照聖經所指着佢嘅但係賣人
伝哋坐在席上食開個時耶穌話我實在話你知你哋之中有一個共我同食嘅是必賣我呀門生就閉翳起嚟逐一逐一問

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »