Page images


The fun Ani

from faid in the fight of linel, Sen, fat mid of ftill upon Gibeon; and thou, Mat, this valley of Ajalon.

13 And the fun flood fill, and: ftayed, until the people had get the To do felves upon their enemies. ten in the book of Jather! ered fill in the midst of heaven, and rael, go down about a whole day. 14 And there was no day like wers or after it, that the Lois be gre to the voice of a man: for the even for Ifrael.

ould 15 And Joshua returned, d with him, unto the camp to G 16 But thefe five kings fel, and taa felves in a cave at Makkeda and

17 And it was told Johan, farina, Tar kings are found hid in a cave it t dec 18 And Joshua faid, Roll hua the mouth of the cave, and it m to keep them; it; he

19 And flay ye not, bar para a in- enemies, and fmite the int ith fuffer them not to enter into thera the LORD your God hath des be your hand.

3, 20 And it came to pals, we all the children of lfrael had made Ing them with a very great ag were confumed, that the ref sta nd of them entered into fenced the -ia 21 And all the people reture: g to Jofhua at Makkedah in peace: his tongue against any of the c e Ifrael.


22 Then faid Joshua, Open the the cave, and bring out that fr

O me out of the cave.


thole five kings unto him out - king of Jerufalem, the king of

Divers kings overcome « »

Chap. xl.
and all Ifrael with him, unto Libnah, and
fought againt Libnah:

30 And the LORD delivered it alfo, and
the king thereof, into the hand of Ifrael;
and he fmote it with the edge of the fword,
and all the fouls that were therein: he let
none remain in it; but did unto the king
thereof as he did unto the king of Jericho.
31And Joshua paffed from Libnah, and
all Ifrael with him, unto Lachith, and en-
camped against it, and fought against it.

3 And the LORD delivered Lachith into the hand of Ifrael, which took it on the fe. cond day, and fmote it with the edge of the fword, and all the fouls that were therein, according to all that he had done to Libnah. 33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachith: and Joshua fmote him and his people, until he had left him none remaining.

nor be difmayed, be trang, courage: for thus thall the Lo your enemies against whom ye figh

38 And Joshua returned, and all Ifrael

23 And they did fo, and with him, to Debir; and fought against it:

34 And from Lachith Joshua paffed unto Eglon, and all Ifrael with him, and they encamped against it, and fought against it:

35 And they took it on that day, and fmote it with the edge of the fword; and all the fouls that were therein he utterly deftroyed that day, according to all that he had done to Lachith.

39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof, and they fmote them

king of Jarmuth, the king of Lad with the edge of the fword; and utterly de- vant of the LORD commanded.

Aroyed all the fouls that were therein; he

13 But as for the cities that flood fill in

d king of Eglon.

out thofe kings unto Jofhea, the bron, fo he did to Debir, and to the king fave Hazor only; that did Joshua burn. 24 And it came to pafs, when left none remaining: as he had done to He. their ftrength, Ifrael burned none of them t for all the men of Ifracl, and thereof, as he had done alfo to Libnah,' and to

her king.

40 So Johua fmote all the country of the bills, and of the fouth, and of the vale, and

14 And all the fpoil of thefe cities, and th cattle, the children of Ifrael took for a pre unto themfelves: but every man they fmot with the edge of the fword, until they ha

Scaptains of the men of war which I him, Conie near, put your enecks of thefe kings. And ther

and put their feet upon the of the fprings, and all their kings: he left deftroyed them, neither left they any t

none remaining, but utterly deftroyed all that


25 And Jothua faid unto the breathed, as the LORD God of Ifrael com.

41 And Joshua fmote them from Kadeshbarnea even unto Gaza, and all the country of

flew them, and hanged them on and they were hanging upon the the evening. 27 And it came to pafs, at the

Нахот таксn un

3 And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebufite in the mountains, and to the Hivite under Hermon, in the land of Mizpeh.

4 And they went out, they and all their hofts with them, much people, even as the fand that is upon the fea-fhore in multitude, with horfes and chariots very many.

5 And when all thefe kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Ifrael.

6 And the LORD faid unto Joshua, Be not afraid because of them; for to-morrow about this time will I deliver them up all flain before Ifrael:thou shalt hough their horfes, and burn their chariots with fire.

7 So Jofua came, and all the people of war with him, againft them by the waters of Merom fuddenly, and they fell upon them.

8 And the LORD delivered them into the hand of Ifrael, who fmote them, and chafed them unto great Zidon, and unto Mizrephoth. maim, and unto the valley of Mizpeh east ward; and they fmote them, until they left them none remaining.

9 And Jofhua did unto them as the LORD bade him he houghed their horfes, and burnt their chariots with fire.

10 And Joshua at that time turned back and took Hazor, and fmote the king thereof with the fword: for Hazor before-time was the head of all thofe kingdoms.

11 And they fmote all the fouls that were therein with the edge of the fword, utterly destroying them: there was not any left to breathe; and he burnt Hazor with fire.

Iz And all the cities of thofe kings, and al the kings of them, did Joshua take, and fmote them with the edge of the fword, and he utterly deftroyed them, as Mofes the fer

36 And Joshua went up from Eglon, and all Ifrael with him, unto Hebron, and they fought against it:

37 And they took it, and fmote it with the edge of the word, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the fouls that were therein: he left none remaining, (according to all that he had done to Eglon,) but deftroyed it utterly, and all the fouls that

Swere therein.

26 And afterward Jotham Gothen even unto Gibeon.

manded, and they took them trees, and caft them into the a they had been hid, and laid grea the cave's mouth, which rema very day.

going down of the fun, thar fhim, unto the camp to Gilgal.

42 And all thefe kings, and their land, did Joshua take at one time; because the LORD God of Ifrael fought for Ifrael.

43 And Joshua returned, and all Ifrael with

and all the fouls that wer let none remain: and he did to t of Makkedah as he did unto the k

Tothua parfed from


1 Divers kings overcome at the waters of
Merom. 10 Hazor is taken and burnt,
21 The Anakims cut off.


ND it came to pafs, when Jabin king of fent to Jobab king of Madon, and to the fhaph,

28 And that day John took and fmote it with the edge of the

the king thereof he utterly desired King of Shimron, and to the king of Ach- with the children of Ifrael, fave the Hiv

And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains fouth of Cinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the weft.


15 As the LORD commanded Mofes h fervant, fo did Mofes command Joshua, ar fo did Jofhua: he left nothing undone of a that the LORD commanded Mofes.

16 So Joshua took all that land, the hill and all the fouth country, and all the land the mountain of Ifrael, and the valley of t Goshen, and the valley, and the plain, a fame;

17 Even from the mount Halak, that eth up to Seir, even unto Baal-gad, in valley of Lebanon, under mount Herme and all their kings he took, and fmote the

and flew them.

thofe kings.

18 Joshua made war a long time with

19 There was not a city that made p

the inhabitants of Gibeon; all biber took in battle.

20 For it was of the LORD to harden

hearts, that they fhould come against in battle, that he might deftroy them

[blocks in formation]

23 So Joshua took the whole land, according to all that the LORD faid unto Mofes, and Joshua gave it for an inheritance unto Ifrael, according to their divifions by their tribes. And the land rested from war. CHAP. XII.

The two kings whofe countries Mofes took and difpofed of. 7 The one and thirty kings on the other fide Fordan, which foshuafmote. are the

of the land which

the children of Ifrael mote, and poffeffed their land on the other fide toward

the rifing of the fun; from the river Arnon

unto mount Hermon, and all the plain on the east;

2 ihon king of the Amorites, who dwelt in Hethbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon:

[blocks in formation]

conquered by Foßbua. 15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one:

16 The king of Makkedah, one: the king of Beth-el, one:

17 The king of Tappuah, one: the king of Hepher, one:

18 The king of Aphek, one: the king of Latharon, one:

19 The king or Madon, one: the king of Hazor, one:

The king of Jarmuth, one: the king of Lachith, one:


12 The king of Eglon, one: the king Gezer, one : 13 The king of Debir, one: the king of Geder, one :

14 The king of Hormah, one: the king of Arad, one;

20 The king of Shimron-meron, one: the king of Achthaph, one:

21 The king of Taanach, one : the king of Megiddo, one:

22 The king of Kedesh, one: the king of Jokneam of Carmel, one:

23 The king of Dor, in the coaft of Dor, one: the king of the nations of Gilgal, one: 24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.



The bounds of the land not yet conquered. 14, 33 The Lord's facrifices are the LE. vites inheritance. 22 Balaam is flain.

NOW Jotha was old and fricken in years;

and the LORD faid unto him, Thou art old and tricken in years, and there remals eth yet very much land to be poffeffed.

2 This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and all Gethuri,

3 From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, which is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, and the Athdothites, the Efhkalonites, the Gittites, and the Ekronites; alfo the Avites:

4 From the fouth, all the land of the Ca naanites, and Mearah that is befide the st. donians, unto Aphek, to the borders of the Amorites:

5 And the land of the Giblites, and all Le banon toward the fun-rifing, from Bai. gad under mount Hermon unto the entering into Hamath;

6 A the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Mifrephoth-maim, and all the Sidonians: them will I drive out from before the children of Ifrael: only divist thou it by iot unto the Ifraelites for an in heritance, as I have commanded thee.

7 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the hil tribe of Manaffeh,

8 With whom the Reubenites and the G dites have received their inheritance, which Mofes gave them, beyond Jordan caflward, even as Mofes the fervant of the LORD give


9 From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in the midt of the river, and all the plain of Medeba unte Dibon;

10 And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Hethbon, unto the border of the children of Ammon;

1 And Gilead, and the border of the Gefhurites and Maachathites, and all mount Hermon, and all Bathan unto Saicah:

12 All the kingdom of Og in Bathan which reigned in Afhtaroth and in Edrei, wh remained of the remnant of the giants; f thefe did Mofes fmite, and caft them out.

13 Nevertheless, the children of firseles pelled not the Gefhurites, nor the Maach thites: but the Gehurites and the M

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

4 Only unto the tribe of Levi he gave none 1ericance: the facrifices of the LORD God


he land of the GD
the fun-ring,
er mount Hermon units

the inhabitants of the in-
ebanon unto Mifret
Sidonians: them will e
the children of fine: c
t by iot unto the Windies
nce, as I have comman
Now therefore divide this t
ance unto the nine tribes, a
of Manafeh,

With whom the Reuben es have received their emas es gave them, beyond j in as Mofes the fervaat of de em:

alaam is flain.
Chap. xiv, xv.
hites dwell among the Ifraelites until this

9 From Aroer, that it upon the ver Arnon, and the city but the river, and all the pla Dibon;

10 And all the cities of Se Amorites, which reigned in t the border of the chibiren ef Ams It And Gilead, and the burr hurites and Maachathires, liermon, and all Bathan unte

12 All the kingdom of
which reigre 1 in Ahtaroth zodi
remained of the remnant of the p
thefe did Mofes frite, and ca
13 Neverthelets, the childre

e not the Gethurites,
Gehurites and

Ifrael made by fire are their inheritance,
5 And Mofes gave unto the tribe of the
ildren of Reuben inheritance according to
cir familes:

16 And their coaft was from Aroer, that is
On the bank of the river Arnon, and the city
that is in the midst of the river, and all the
Plain by Medeba;

as he

[ocr errors]

17 Hethbon, and all her cities that are in he plain; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon,

18 And Jahaza, and Kedemoth, and MePhaath,

19 And Kirjathaim, and Sibmah, and Zaeth-fhahar in the mount of the valley, 20 And Beth-peor, and Afhdoth-pifgah, and Beth-jethimoth,

21 And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heihbon, whom Mofes Imote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon dwelling in the country.

22 Balaam alfo the fon of Beor, the footh fayer, did the children of Israel flay with the fword, among them that were flain by them.

23 And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cities, and 1 he villages thereof.

24 And Mofes gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad, Eccording to their families:

25 And their coaft was jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of the children of Amaion, unto Aroer that is before Rabbah;

Caleb's inheritance. CHAP. XIV.

1 The nine tribes and an half are to have their inheritance by lot. 6 Caleb by pri vilege obtaineth Hebron.

AND there are the countries which the chil dren of Ifrael inherited in the land of Canaan, which Eleazar the prieft, and Joshua the fon of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Ifrael, diftributed for inheritance unto them.

26 And from Hethbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the border of Debir;

27 And in the valley, Beth-aram, and Bethnimrah, and Succoth, and Zaphon, the reft of the kingdom of Sihon king of Hethbon, Jordan and his border, even unto the edge of the fea of Cinnereth, on the other fide Jordan caftward.

28 This is the inheritance of the children of Gad, after their families, the cities, and their villages.

29 And Mofes gave inheritance unto the half-tribe of Manaffeh: and this was the pofJeon of the half-tribe of the children of Manaffeh by their families.

30 And their couft was from Mahanain, all Bashan, all the kingdom of Og king of Bathan, and all the towns of Jair, which are in Bafhan, threefcore cities;"

2 By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Mofes, for the nine tribes, and for the half-tribe.

3 For Mofes had given the inheritance of two tribes and an half-tribe on the other fide Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them.

4 For the children of Jofeph were two tribes, Manaffeh and Ephraim: therefore they gave no part unto the Levites in the land, fave cities to dwell in, with their fuburbs for their cattle, and for their fubftance.

5 As the LORD commanded Mofes, fo the children of Ifrael did, and they divided the land.

6 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the fon of Jephunneh the Kenezite faid unto him, Thou knoweft the thing that the LORD faid unto Mofes the man of God, concerning me and thee in Kadesh-barnea.

31 And half Gilead, and Athtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bathan, were pertaining unto the children of Machir the fon of Manaffeh, even to the one half of the children of Machir by their families.

32 These are the countries which Mofes did diftribute for inheritance in the plains of Moab, on the other fide Jordan by Jericho caftward.

33 But unto the tribe of Levi Mofes gave not any inheritance: the LORD God of Ifrael was their inheritance, as he faid unto them,

7 Forty years old was I when Mofes the fervant of the LORD fent me from Kadefhbarnea to efpy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart.

8 Nevertheless, my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed the Lov.D my God.

9 And Mofes fware on that day, faying, Surely the land whereon thy feet have trod den fhall be thine inheritance, and thy chil dren's for ever; because thou haft wholly followed the LORD my God.

10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he faid, Thefe forty and five years, even fince the LORD fpake this word unto Mofes, while the children of Ifrael wan dered in the wildernefs; and now, lo, I am this day fourfcore and five years old.

II As yet I am as ftrong this day as I was in the day that Mofes fent me: as my ftrength was then, even fo is my strength now, for war, both to go out and to come in.

12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD fpake in that day; (for thou heardeft in that day how the Anakims were there, and that the cities were great and fenced;) if fo be the LORD will be with me, then I shall be able to drive them out, as the LORD faid.

13 And Joshua bleffed him, and gave unto Caleb the fon of Jephunneh Hebron for an inheritance.

14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the fon of Jephunneh the Kenezite unto this day; becaufe that he wholly fol lowed the LORD God of Ifrael.

15 And the name of Hebron before was Kirjath-arba, which Arba was a great man among the Anakims. And the land had reft from war.



The borders of the lot of Judah. 13 Caleb's portion and conqueft.160thniel's valourand

The borders of Judah.

reward. 21 The cities of Judah. 63 The Jebusites not conquered,


HIS then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edum; the wildernefs of Zin fouthward was the uttermoft part of the fouth coaft.

2 And their fouth border was from the Thore of the falt fea, from the bay that look eth fouthward :


3 And it went out to the fouth fide to Maaleh-acrabbim, and paffed along to Zin, and afcended up on the fouth fide unto Kadesh. barnea, and paffed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compafs to Karkaa :

4 From thence it paffed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coaft were at the fea. This fhall be your fouth coaft.

5 And the caft border was the falt-fea, even anto the end of Jordan: and their border in the north quarter was from the bay of the fea, at the uttermost part of Jordan.

6 And the border went up to Beth-hoglah, and paffed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the fon of Reuben,

7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and fo northward, looking toward Gilgal, that is before the go. ing up to Adummim, which is on the fouth fide of the river: and the border paffed toward the waters of En-fhemesh, and the goings out thereof were at En-rogel.

8 And the border went up by the valley of the fon of Hinnom, unto the fouth fide of the Jebusite; the fame is Jerufalem; and the bor. der went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom weftward, which is at the end of the valley of the giants northward.

9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjath-jearim.

ro And the border compaffed from Baalah weftward unto mount Seir, and paffed along unto the fide of mount Jearim, (which is Chefalon,) on the north fide, and went down to Beth-themeth, and paired on to Timnah:

II And the border went out unto the fide of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and paffed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel: and the goings out of the border were at the fea.

12 And the weft border was to the great fea, and the coaft thereof. This is the coaft of the children of Judah round about according to their families.

13 And unto Caleb the fon of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba, the father of Anak, which city is Hebron.

14 And Caleb drove thence the three fons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.

Caleb's portion and conquefi.

17 And Othniel the fon of Kenaz, the bro. ther of Caleb, took it and he gave him Achfah his daughter to wife.

18 And it came to pafs, as the came unto bim, that the moved him to ask of her father a field and the lighted off her afs; and Ca. leb faid unto her, What wouldeft thou?

19 Who answered, Give me a blessing; for thou haft given me a fouth land, give me al. fo fprings of water. And he gave her the up. per fprings, and the nether springs.

20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah, according to their families. 21 And the uttermoft cities of the tribe of the children of Judah, toward the coast of Edom fouthward, were Kabzeel, and Eder, and Jagur,

22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah, 23 And Kedeth, and Hazor, and Ithnan, 24 Ziph, and Telem, and Bealoth,

25 And Hazor, Hadaitah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor.

26 Amam, and Shema, and Moladah, 27 And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,

28 And Hazar-fhual, and Beer-sheba, and Bizjothjah,

29 Baalah, and Iim, and Azem,

30 And Eltolad, and Chefil, and Hormah, 31 And Ziglag, and Madmannah, and Sanfannah,

32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.

33 And in the valley, Efhtaol, and Zoreah, and Athnah,

34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,

15 And he went up thence to the inhabi tants of Debir: and the name of Debir be. tore was Kirjath-fepher.

16 And Caleb faid, He that fmiteth Kirjath-fepher, and taketh it, tɔ him will I give Achfah my daughter to wife.

and Adullam, Socoh, and

35 Jarmuth, Azekah,

36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.

37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad, 38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel, 39 Lachith, and Bozkath, and Eglon, 40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish, 41 And Gederoth, Beth-dagon, and Naa. mah, and Makkedah; fixteen cities with their villages.

42 Libnah, and Ether, and Athan,

[blocks in formation]

The borders of Jofeph.

Chap. xvi, xvii. 36 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah, $7 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:

58 Halhul, Berh-zur, and Gedor, 59 And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; fix cities with their villages:

60 Kirjath-baal, (which is Kirjath-jearim,) and Rabbah; two cities with their villages: 61 In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah, 62 And Nibhan, and the city of Salt, and En-gedi; fix cities with their villages.

63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerufalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerufalem unto this day.

from Jordan by Jericho, unto the water of Jericho on the eat, to the wilderness that goeth up from Jericho throughout mount Beth-el,


The general borders of the fons of fofeph. The borders of the inheritance of Ephraim. to The Canaanites not conquered.

5 And there fell ten portions to Manaffeh, befide the land of Gilead and Bathan, which were on the other fide Jordan,

6 Because the daughters of Manaffeh had a

the lot of children of fell inheritance his and the rest of

Manaffek's fons had the land of Gilead.

7. And the coaft of Manaffeh was from Ather to Michmethah, that lieth before She chem, and the border went along on the right hand unto the inhabitants of En-tappuah.

8 Now Manaffeh had the land of Tappuah : but Tappuah, on the border of Manaffeh, belonged to the children of Ephraim:

9 And the coaft defcended unto the river Kanah, fouthward of the river: thefe cities of Ephraim are among cities of Manaffeh ; the coaft of Manaffeh alfo was on the north fide of the river, and the outgoings of it were at the fea:

And goeth out from Beth-el to Luz, and paeth along unto the borders of Archi to Ataroth,

3 And goeth down weftward to the coaft of Japhlets, unto the coast of Beth-horon the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the fea.

4 So the children of Jofeph, Manaffeh and Ephraim, took their inheritance.

S And the border of the children of Ephraim, according to their families, was bas; even the border of their inheritance on the eaft fide was Ataroth-addar, unto Bethhoron the upper;

6 And the border went out toward the fea, to Michmethah on the north fide, and the bor. der went about cattward unto Taanath-thi. loh, and pulled by it on the eaft to Janohah:

7 And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and went out at Jordan.

8 The border went out from Tappuah weftward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the fea. This is the Inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families.

9 And the feparate cities for the children of Ephraim were among the inheritance of the children of Manaffeh, all the cities with their villages.

10 And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites dwell among the Ephraimites unto this day, and ferve under tribute


The lot of Manaffeb: bis coaft. 12 The Canaanites not driven out. 14 The chil. dren of Jofeph obtain another lot. THERE was also a lot for the tribe of Manafich, (for he was the Jofeph,) to wit, for Machir, the first-born of Manach, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bafhan.

The lot of Manaffeb.

for the children of Hepher, and for the chil dren of Shemida: there were the male chil dren of Manaffeh, the fon of Jofeph, by their families.

2 There was alfo a lot for the reft of the children of Manaffeh by their families: for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Af Pe and for the children of Spechem, and

3But Zelophehad, the fon of Hepher, the fon of Gilead, the fon of Machir, the fon of Manaffeh, had no fons, but daughters; and thefe are the names of his daughters, Mah. lah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. 4 And they came near before Eleazar the prieft, and before Joshua the fon of Nun, and before the princes, faying, The LORD commanded Mofes to give us an inheritance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD, he gave them an inheritance among the brethren of

their father.

10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manaffeh's, and the fea is his bor der, and they met together in Ather on the north, and in Iffachar on the east.

11 And Manaffeh had in Iffachar, and in Ather, Beth-fhean and her towns, and Ibleam and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants of Endor and her towns, and the inhabitants of Tanach and her towns, and the inhabitants of Megiddo and her towns, even three coun tries.

12 Yet the children of Manaffeh could not drive out the inhabitants of thofe cities, but the Canaanites would dwell in that land.

13 Yet it came to pafs when the children of Ifrael were waxen trong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.

14 And the children of Jofeph spake unto Joshua, faying, Why haft thou given me but one lot and one portion to inherit, feeing ĺ am a great people, forafmuch as the LORD hath bleffed me hitherto ?

15 And Jothus anfwered them, If thou be a great people, then get thee up to the woodcountry, and cut down for thyfelf there, in the land of the Perizzites, and of the giants, if mount Ephraim, be too narrow for thee. 16 And the children of Jofeph faid, The hill is not enough for us: and all the Canaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they who are of Beth-fhean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel.

17 And Joshua fpake unto the house of Jo feph, even to Ephraim, and to Manaffeh, fay ing, Thou art a great people, and haft great power; thou shalt not have one let only?

« PreviousContinue »