The Odes and Epodes of Horace |
From inside the book
Results 1-5 of 35
Page xlix
... Venus , diductosque iugo cogit aeneo , si flava excutitur Chloe , reiectaeque patet ianua Lydiae ? Ep . I..7 . 34 hac ego si compellor imagine , cuncta resigno , . nec otia divitiis Arabum liberrima muto . ... 79. The future indicative ...
... Venus , diductosque iugo cogit aeneo , si flava excutitur Chloe , reiectaeque patet ianua Lydiae ? Ep . I..7 . 34 hac ego si compellor imagine , cuncta resigno , . nec otia divitiis Arabum liberrima muto . ... 79. The future indicative ...
Page l
... Venus risissent ( they had proved sufficient up to that point ) ; C. II . 17. 28 me truncus inlapsus cerebro sustulerat , nisi Faunus ictum levasset . 83. In concessive clauses with quamvis , Horace , like 1 INTRODUCTION .
... Venus risissent ( they had proved sufficient up to that point ) ; C. II . 17. 28 me truncus inlapsus cerebro sustulerat , nisi Faunus ictum levasset . 83. In concessive clauses with quamvis , Horace , like 1 INTRODUCTION .
Page lxix
... Venus ipsa , rident simplices Nymphae ( h ) Anaphora , however , is sometimes used without special emphasis , merely serving the purpose of a connective ; as Epod . 5. 17 iubet sepulcris caprificos erutas , iubet cupressos funebris ...
... Venus ipsa , rident simplices Nymphae ( h ) Anaphora , however , is sometimes used without special emphasis , merely serving the purpose of a connective ; as Epod . 5. 17 iubet sepulcris caprificos erutas , iubet cupressos funebris ...
Page 10
... Venus , as mother of Aeneas , the divine ancestress of the race ( Aeneadum genetrix , Lucr . I. 1 ) and of the Julian fam- ily in particular ; and Mars , the father of Romulus , and hence auctor generis ( 36 ) . 30. tandem implying that ...
... Venus , as mother of Aeneas , the divine ancestress of the race ( Aeneadum genetrix , Lucr . I. 1 ) and of the Julian fam- ily in particular ; and Mars , the father of Romulus , and hence auctor generis ( 36 ) . 30. tandem implying that ...
Page 13
... Venus , ' Appo- δίτη πελαγία or ποντία ( Venus marina ; cf. III . 26. 5 and 9 ; IV . II . 15 ) , whose worship , as a pro- tectress of seafaring men , was widely disseminated by the Phoe- nician traders . — Cypri : objective gen . after ...
... Venus , ' Appo- δίτη πελαγία or ποντία ( Venus marina ; cf. III . 26. 5 and 9 ; IV . II . 15 ) , whose worship , as a pro- tectress of seafaring men , was widely disseminated by the Phoe- nician traders . — Cypri : objective gen . after ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
ablative adjective aetas Alcaeus amor apodosis Apollo atque Augustus Caesar caesura Camenae Catullus clause contrast curas dative death deorum deos Diana divine domos epithet Epod expression Faunus Fortuna genitive gods Greek Hadriae haec Horace Horace's iambic trimeter impia implied inter Intr Iovis Iuppiter Latin lyra lyric Maecenas manus mare meaning ment Metre mihi multa mutare nefas neque nihil nunc Octavian Odys omne omnis Ovid pater person phrase Plaut Plin plural poem poet poet's poetical poetry Porphyrio preceding probably prose puer quae quam quid quis quod reference Roman Rome semel semper sense sine sive strophe suggested terra Teucer thought tibi Tibur tion tive Venus verb Verg Vergil verse VIII voltus wine word ΙΟ καὶ
Popular passages
Page 222 - And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
Page 67 - Catullan quote and several other echoes. integer vitae scelerisque purus non eget Mauris iaculis neque arcu nee venenatis gravida sagittis, Fusee, pharetra, sive per Syrtes iter aestuosas sive facturus per inhospitalem Caucasum vel quae loca fabulosus lambit Hydaspes. namque me silva lupus in Sabina, dum meam canto Lalagen et ultra terminum curis vagor expeditis, fugit inermem.
Page 359 - May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is? 20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean. 21 (For all the Athenians, and strangers which were there, spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing...
Page 129 - Licini, neque altum semper urgendo neque, dum procellas cautus horrescis, nimium premendo litus iniquum. auream quisquis mediocritatem diligit, tutus caret obsoleti sordibus tecti, caret invidenda sobrius aula. saepius ventis agitatur ingens pinus et celsae graviore casu decidunt turres feriuntque summos fulgura montes.
Page 262 - Aura feret geminusque Pollux. XXX. EXEOI monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam : usque ego postera Crescam laude recens dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex.
Page 101 - Vultu sereno, fortis et asperas Tractare serpentes, ut atrum Corpore combiberet venenum, Deliberata morte ferocior; 30 Saevis Liburnis scilicet invidens, Privata deduci superbo Non humilis mulier triumpho.
Page 21 - ... gracilis te puer in rosa Perfusus liquidis urget odoribus Grato, Pyrrha, sub antro ? Cui flavam religas comam, Simplex munditiis ? Heu quotiens fidem...
Page 16 - Audax omnia perpeti Gens humana ruit per vetitum nefas. Audax lapeti genus Ignem fraude mala gentibus intulit. Post ignem aetheria domo Subductum macies et nova febrium Terris incubuit cohors, Semotique prius tarda necessitas Leti corripuit gradum.
Page 144 - Otium divos rogat in. patenti prensus Aegaeo, simul atra nubes condidit lunam neque certa fulgent sidera nautis ; otium bello furiosa Thrace, otium Medi pharetra decori, Grosphe, non gemmis neque purpura venale neque auro.
Page 334 - Sibyllini monuere versus virgines lectas puerosque castos dis, quibus septem placuere colles, dicere carmen. alme Sol, curru nitido diem qui promis et celas, aliusque et idem nasceris, possis nihil urbe Roma visere maius!