The Odes and Epodes of Horace |
From inside the book
Results 1-5 of 53
Page v
... writing such mastery of Latin prose idiom that the peculiarities of poetic lan- guage ought to arouse attention and interest . It has been usual for editors of Horace to notice the more striking of these peculiarities in the places ...
... writing such mastery of Latin prose idiom that the peculiarities of poetic lan- guage ought to arouse attention and interest . It has been usual for editors of Horace to notice the more striking of these peculiarities in the places ...
Page xiii
... writing , and reckoning were acquired , was largely literary , and consisted mainly in a thorough study of Latin and Greek literature . Horace read Livius Andronicus - probably his version of the Odyssey - under the rod of Orbilius ...
... writing , and reckoning were acquired , was largely literary , and consisted mainly in a thorough study of Latin and Greek literature . Horace read Livius Andronicus - probably his version of the Odyssey - under the rod of Orbilius ...
Page xviii
... writing in the course of his literary studies might be taken for granted . He confesses that at one time , it was ... written in Greek , and the same phenomenon had reappeared in the highly Hellenized culture of the Ciceronian period ...
... writing in the course of his literary studies might be taken for granted . He confesses that at one time , it was ... written in Greek , and the same phenomenon had reappeared in the highly Hellenized culture of the Ciceronian period ...
Page xx
... written in a variety of metres . More than two thirds , however , of the thirty books were in dactylic hexameters , which Lucilius appears to have finally settled upon as most suitable for his purpose ; and this metre was used ...
... written in a variety of metres . More than two thirds , however , of the thirty books were in dactylic hexameters , which Lucilius appears to have finally settled upon as most suitable for his purpose ; and this metre was used ...
Page xxi
... written from time to time in the decade following Horace's return to Rome ( B.C. 41-31 ) , and became more or less widely known before they were issued in collected form . The collection consisted of two books , of which the first was ...
... written from time to time in the decade following Horace's return to Rome ( B.C. 41-31 ) , and became more or less widely known before they were issued in collected form . The collection consisted of two books , of which the first was ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
ablative adjective aetas Alcaeus amor apodosis Apollo atque Augustus Caesar caesura Camenae Catullus clause contrast curas dative death deorum deos Diana divine domos epithet Epod expression Faunus Fortuna genitive gods Greek Hadriae haec Horace Horace's iambic trimeter impia implied inter Intr Iovis Iuppiter Latin lyra lyric Maecenas manus mare meaning ment Metre mihi multa mutare nefas neque nihil nunc Octavian Odys omne omnis Ovid pater person phrase Plaut Plin plural poem poet poet's poetical poetry Porphyrio preceding probably prose puer quae quam quid quis quod reference Roman Rome semel semper sense sine sive strophe suggested terra Teucer thought tibi Tibur tion tive Venus verb Verg Vergil verse VIII voltus wine word ΙΟ καὶ
Popular passages
Page 222 - And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. And I will say to my soul, Soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
Page 67 - Catullan quote and several other echoes. integer vitae scelerisque purus non eget Mauris iaculis neque arcu nee venenatis gravida sagittis, Fusee, pharetra, sive per Syrtes iter aestuosas sive facturus per inhospitalem Caucasum vel quae loca fabulosus lambit Hydaspes. namque me silva lupus in Sabina, dum meam canto Lalagen et ultra terminum curis vagor expeditis, fugit inermem.
Page 359 - May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is? 20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean. 21 (For all the Athenians, and strangers which were there, spent their time in nothing else, but either to tell or to hear some new thing...
Page 129 - Licini, neque altum semper urgendo neque, dum procellas cautus horrescis, nimium premendo litus iniquum. auream quisquis mediocritatem diligit, tutus caret obsoleti sordibus tecti, caret invidenda sobrius aula. saepius ventis agitatur ingens pinus et celsae graviore casu decidunt turres feriuntque summos fulgura montes.
Page 262 - Aura feret geminusque Pollux. XXX. EXEOI monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam : usque ego postera Crescam laude recens dum Capitolium Scandet cum tacita virgine pontifex.
Page 101 - Vultu sereno, fortis et asperas Tractare serpentes, ut atrum Corpore combiberet venenum, Deliberata morte ferocior; 30 Saevis Liburnis scilicet invidens, Privata deduci superbo Non humilis mulier triumpho.
Page 21 - ... gracilis te puer in rosa Perfusus liquidis urget odoribus Grato, Pyrrha, sub antro ? Cui flavam religas comam, Simplex munditiis ? Heu quotiens fidem...
Page 16 - Audax omnia perpeti Gens humana ruit per vetitum nefas. Audax lapeti genus Ignem fraude mala gentibus intulit. Post ignem aetheria domo Subductum macies et nova febrium Terris incubuit cohors, Semotique prius tarda necessitas Leti corripuit gradum.
Page 144 - Otium divos rogat in. patenti prensus Aegaeo, simul atra nubes condidit lunam neque certa fulgent sidera nautis ; otium bello furiosa Thrace, otium Medi pharetra decori, Grosphe, non gemmis neque purpura venale neque auro.
Page 334 - Sibyllini monuere versus virgines lectas puerosque castos dis, quibus septem placuere colles, dicere carmen. alme Sol, curru nitido diem qui promis et celas, aliusque et idem nasceris, possis nihil urbe Roma visere maius!