A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to S. Matthew, Volume 14 |
From inside the book
Results 1-5 of 59
Page
... translated , edited , and in some cases enlarged and adapted , for the English - speaking public ; others are in process of translation . But no corresponding series by British or American divines has hitherto been produced . The way ...
... translated , edited , and in some cases enlarged and adapted , for the English - speaking public ; others are in process of translation . But no corresponding series by British or American divines has hitherto been produced . The way ...
Page
... AND HEBREW , Exeter college , OXFORD EXAMINING CHAPLAIN TO THE BISHOP OF LICHFIELD NEW YORK CHARLES SCRIBNER'S SONS ...... 104085 The Rights of Translation and of Reproduction are Reserved 1907 THE INTERNATIONAL CRITICAL COMMENTARY.
... AND HEBREW , Exeter college , OXFORD EXAMINING CHAPLAIN TO THE BISHOP OF LICHFIELD NEW YORK CHARLES SCRIBNER'S SONS ...... 104085 The Rights of Translation and of Reproduction are Reserved 1907 THE INTERNATIONAL CRITICAL COMMENTARY.
Page
Willoughby Charles Allen. 104085 The Rights of Translation and of Reproduction are Reserved . CONTENTS CONTENTS . PREFACE INTRODUCTION THE SOURCES OF THE GOSPEL.
Willoughby Charles Allen. 104085 The Rights of Translation and of Reproduction are Reserved . CONTENTS CONTENTS . PREFACE INTRODUCTION THE SOURCES OF THE GOSPEL.
Page xii
... translation of the texts of the First and Second Gospels . It aims neither at elegance of diction nor at correctness of English idiom . On the contrary , I have not hesitated to sacrifice idiom and correctness alike , in order to give a ...
... translation of the texts of the First and Second Gospels . It aims neither at elegance of diction nor at correctness of English idiom . On the contrary , I have not hesitated to sacrifice idiom and correctness alike , in order to give a ...
Page xlvi
... translation from an Aramaic original . For his suggestion that the two Evangelists had access not only to a Greek translation of the supposed common written source , but also to the Aramaic original , is a clumsy theory . It is simpler ...
... translation from an Aramaic original . For his suggestion that the two Evangelists had access not only to a Greek translation of the supposed common written source , but also to the Aramaic original , is a clumsy theory . It is simpler ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
adds answered Aramaic assimilation avoids Mk.'s baptism begat behold Blass Capharnaum cast chief priests Christ Christ's teaching Christian clause coming connection context Dalm disciples discourse divine editor Enoch Evangelists evil fact Father Galilee Gehenna Gospel Greek healing heaven Hebrew insertion Introduction Irenæus Jerusalem Jesus Jewish Jewish Christian Jews Josephus Jüd judgement kingdom latt Logia Lord meaning Messiah miracles Moulton multitude occurs Old Testament omission omits Mk.'s Palestinian parable parallel passage Passover Peter Pharisees phrase preaching probably prophets quotation reference Sabbath Sadducees saith scribes seems Septuagintal Sermon Spirit substitutes Talmud temple Testament thee things thou Toû tradition verb Verily I say verse whilst words written source αὐτὸν αὐτοῦ αὐτῷ αὐτῶν βασιλεία δὲ εἰς ἐν ἐπὶ καὶ μὴ οἱ οὐ οὐκ τὰ τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοῦ θεοῦ τοὺς τῷ τῶν