leave the Library by the door near which Primaticcio was concealed. As he lifted the arras, the King's voice inquiring who had dared to intrude so unceremoniously into his presence, proclaimed to the affrighted painter that his endeavours at concealment had been fruitless. Cursing the treachery of the page, and dreading lest the resentment of the monarch should fall on the lady who had been the innocent means of placing him in his present predicament, he almost sunk with fear. He was however soon relieved from his embarrassment by hearing the voice of la grande Sénéchale exclaim, "Come forward, Signor Primaticcio, you have nothing to fear but the resentment of the page whom you so properly took to task." Here was an eclairissement-his unknown friend proving to be the beautiful Diana of Poictiers, and le joli Henri no less a person than the King himself. This event proved a fortunate one for Primaticcio: at the command of the King he painted the picture from which the engraving at the head of this article may be supposed to have been taken; and the monarch was so pleased with the work, that the artist became as great a favourite of his as he had been of his father; and often, when he was in a sportive mood, would Henry relate to his courtiers the adventure of Diana of Poictiers and Primaticcio the Painter. SUPERSTITION AND GRACE. AN UNEARTHLY BALLAD. BY THE ETTRICK SHEPHERD. THERE was an auld carle won'd under yon shaw, But there was a mystery him within But, oh! when the moor gat her coverlet gray, When the gloaming had flaughted the night and the day, When the craws had flown to the greenwood shaw, And the kid blett over the Lammer law; When the dew had laid the valley asteep, And the gowan had faulelit her buds to sleep; When naething was heard but the merlin's maen, Oh then that gyre carle was never his lane. K A bonny wee baby sae meek and mild, Could describe that baby's heavenly hue : And weary wailings of morteel life, Would soon have been hushed to endless peace Her brow sae fair and her ee sae meek, And the pale rose-bloom upon her cheek ; Her locks, and the bend of her sweet ee-bree, Was stown frae the rainbow's brighest hem; It threw sic a light on the hill and the gair And they sung a hymn, and that hymn was new. Shalt thou hear sic a wild unearthly strain. For they sang the night-breeze in a swoon, And they sang the goud locks frae the moon : And the laverock out o' the marled cloud; And the seraphs down frae the milky way; Thus hymned the song of the Fairy-land. SONG OF THE FAIRIES. Sing! sing! How shall we sing How shall we sing our last adieu, Baby of life when we sing to you? Now the little night-burdie may cheip i' the wa', And when the day-sky buds frae the main, With harp and viol ayril true. But well-a-day! How shall we say Our earthly adieu ere we pass away? Baby of life when we sing to you? King! king! Dance and sing, And on the green broom your garlands hing; For sweet is the smile of our baby's face; Has melted away in the breeze she drew; Through by the threshold, and through by the key, And the mermaid moote in the safron sea: But we are left in the greenwood glen, Because we love the children of men, |