Perpetuall monuments: die Repräsentation von Architektur in der italienischen Festdokumentation (ca. 1515-1640) und der englischen court masque (1604-1640)

Front Cover
LIT Verlag Münster, 2000 - Architecture - 512 pages
Includes bibliographical references and index.

From inside the book

Selected pages

Contents

32 Architekturbeschreibung in der theoretischen Literatur
66
Die Beschreibung von Architektur und die Dokumentation von Festen in den Vite Giorgio Vasaris
81
42 Die Festdokumentation als Kunstliteratur und die Kunstliteratur als Festdokumentation in den Vite Giorgio Vasaris
97
Formen der in der italienischen Festdokumentation beschriebenen Architektur
127
52 Temporäre Einrichtungen von TheaterSälen und Proszeniumsbögen
154
53 Motive szenisch dargestellter Architektur
193
54 Zusammenfassend
253
Die Auseinandersetzung mit den Referenzsystemen von italienischer Festdokumentation und Architektur in England
255
62 Der triumphale Einzug James I in London und seine Dokumentation
265
63 Die publizierte masque als Festdokumentation
276
64 Die publizierte masque zwischen Festdokumentation und Dichtung
281
Vier Phasen der Repräsentation von Architektur in der publizierten masque 16051640
287
93 Appendix III
425
Bibliographie
427
Festdokumentationen in italienischer Sprache ca 15151640
430
Die publizierte masque und andere Festdokumentation in englischer Sprache ca 16041640
452
Ausgewählte Festdokumentationen in anderen Sprachen
460
Andere Primärtexte in zeitgenössischen Ausgaben
461
105 Primärbibliographie V
464
106 Nachschlagewerke
470
107 Sekundärbibliographie
474
Index
485
Abbildungen
Copyright

Common terms and phrases

Popular passages

Page 11 - Not marble, nor the gilded monuments Of princes, shall outlive this powerful rhyme; But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone besmeared with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn, And broils root out the work of masonry, Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn The living record of your memory.
Page 267 - Puppits) to require a Truch-man, or (with the ignorant Painter) one to write, This is a Dog...
Page 52 - I shall define beauty to be a harmony of all the parts, in whatsoever subject it appears, fitted together with such proportion and connection, that nothing could be added, diminished or altered, but for the worse.
Page 365 - E perché essi non vadano pel mondo di lei narrando la vita lasciva, chi qua chi là, per lo terren fecondo li muta, altri in abete, altri in oliva...
Page 240 - Orbe locus medio est inter terrasque fretumque caelestesque plagas, triplicis confinia mundi: unde quod est usquam, quamvis regionibus absit, inspicitur, penetratque cavas vox omnis ad aures. Fama tenet summaque domum sibi legit in arce, innumerosque aditus ac mille foramina tectis addidit, et nullis inclusit limina portis. nocte dieque patet. tota est ex aere sonanti, tota fremit vocesque refert iteratque, quod audit.
Page 291 - ... was concealed a greene valley, with greene trees round about it, and in the midst of them nine golden trees of fifteene foote high, with armes and braunches very glorious to behold...
Page 260 - And to saie trew all thes composed ornaments the wch Proceed out of ye aboundance of dessigners and wear brought in by Michill Angell and his followers in my oppignion do not well in sollid Architecture...
Page 240 - ... nec tamen est clamor, sed parvae murmura vocis, qualia de pelagi, siquis procul audiat, undis esse solent, qualemve sonum, cum luppiter atras increpuit nubes, extrema tonitrua reddunt.

Bibliographic information