Perpetuall monuments: die Repräsentation von Architektur in der italienischen Festdokumentation (ca. 1515-1640) und der englischen court masque (1604-1640)Includes bibliographical references and index. |
From inside the book
Page 11
... Of princes shall outlive this powerful rhyme , But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone , besmeared with sluttish time . [ Shakespeare ed . Kerrigan 1986 , Sonnet 55 : 1-4 ] . Der alte poetische Topos findet ...
... Of princes shall outlive this powerful rhyme , But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone , besmeared with sluttish time . [ Shakespeare ed . Kerrigan 1986 , Sonnet 55 : 1-4 ] . Der alte poetische Topos findet ...
Contents
1 | |
11 | |
21 | |
25 | |
41 | |
45 | |
49 | |
51 | |
Phase I 16051610 | 290 |
Interludium 16131614 | 329 |
Phasen IIIII 16101625 | 345 |
Präludium zu Phase IV 1631 | 354 |
Phase IV 16321640 | 357 |
Schlußbemerkung | 415 |
Appendizes | 421 |
92 Appendix II | 423 |
66 | |
81 | |
42 Die Festdokumentation als Kunstliteratur und die Kunstliteratur als Festdokumentation in den Vite Giorgio Vasaris | 97 |
Formen der in der italienischen Festdokumentation beschriebenen Architektur | 127 |
52 Temporäre Einrichtungen von TheaterSälen und Proszeniumsbögen | 154 |
53 Motive szenisch dargestellter Architektur | 193 |
54 Zusammenfassend | 253 |
Die Auseinandersetzung mit den Referenzsystemen von italienischer Festdokumentation und Architektur in England | 255 |
62 Der triumphale Einzug James I in London und seine Dokumentation | 265 |
63 Die publizierte masque als Festdokumentation | 276 |
64 Die publizierte masque zwischen Festdokumentation und Dichtung | 281 |
Vier Phasen der Repräsentation von Architektur in der publizierten masque 16051640 | 287 |
93 Appendix III | 425 |
Bibliographie | 427 |
Festdokumentationen in italienischer Sprache ca 15151640 | 430 |
Die publizierte masque und andere Festdokumentation in englischer Sprache ca 16041640 | 452 |
Ausgewählte Festdokumentationen in anderen Sprachen | 460 |
Andere Primärtexte in zeitgenössischen Ausgaben | 461 |
105 Primärbibliographie V | 464 |
106 Nachschlagewerke | 470 |
107 Sekundärbibliographie | 474 |
Index | 485 |
Abbildungen | |
Common terms and phrases
ähnlich Alberti Amor anläßlich antiken Architekten Architektur aufgeführten ausdrücklich ausführlich beiden bereits Beschreibung beschrieben besonders Bettarini/Barocchi Bild Bogens braccia Buch Bühne colonne d'Amore dargestellt della Descrizione deskriptiven Text Details deutlich Dokumentation dokumentiert drei eigenen einzelnen Einzug Ekphrasis Elemente entsprechend Entwurf erst erwähnt Fama Feierlichkeiten Festdokumentation feste Firenze Florenz folgenden folgt Form Francesco frühen Funktion Gebäude genannten Giovanni gold gran große Haus Höhe Illustration indem Inigo Jones insbesondere Invention italienischen Jahr jeweils Jonson Königs Kontext Kunst Leser lich London Maria Maskenspiele masque Medici neuen Ordnung Ornaments Palast Palazzo Palladio parte Porta Publikation publizierten quale Radierung Saales Säulen Seite Serlio Siehe hierzu Siehe PB sowie später Statuen Struktur szenischen szenischen Apparates tatsächlich Teil Tempel Tempio Testo tion Triumphbogens Turniers Typus unmittelbar Vasari Vasari eds Vermählung verschiedenen Verweis vier weitere weniger wiederum wohl zudem zunächst zwei zweiten
Popular passages
Page 11 - Not marble, nor the gilded monuments Of princes, shall outlive this powerful rhyme; But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone besmeared with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn, And broils root out the work of masonry, Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn The living record of your memory.
Page 267 - Puppits) to require a Truch-man, or (with the ignorant Painter) one to write, This is a Dog...
Page 52 - I shall define beauty to be a harmony of all the parts, in whatsoever subject it appears, fitted together with such proportion and connection, that nothing could be added, diminished or altered, but for the worse.
Page 365 - E perché essi non vadano pel mondo di lei narrando la vita lasciva, chi qua chi là, per lo terren fecondo li muta, altri in abete, altri in oliva...
Page 240 - Orbe locus medio est inter terrasque fretumque caelestesque plagas, triplicis confinia mundi: unde quod est usquam, quamvis regionibus absit, inspicitur, penetratque cavas vox omnis ad aures. Fama tenet summaque domum sibi legit in arce, innumerosque aditus ac mille foramina tectis addidit, et nullis inclusit limina portis. nocte dieque patet. tota est ex aere sonanti, tota fremit vocesque refert iteratque, quod audit.
Page 291 - ... was concealed a greene valley, with greene trees round about it, and in the midst of them nine golden trees of fifteene foote high, with armes and braunches very glorious to behold...
Page 260 - And to saie trew all thes composed ornaments the wch Proceed out of ye aboundance of dessigners and wear brought in by Michill Angell and his followers in my oppignion do not well in sollid Architecture...
Page 240 - ... nec tamen est clamor, sed parvae murmura vocis, qualia de pelagi, siquis procul audiat, undis esse solent, qualemve sonum, cum luppiter atras increpuit nubes, extrema tonitrua reddunt.