« PreviousContinue »
I am from humble, he from honour'd name;
Nor I your mother? Hel. You are my mother, madam; 'Would you
(So that my lord, your son, were not my brother,) Indeed, my mother !-or were you both our
mothers, I care no more for, than I do for heaven, So I were not his sister: Can't no other, But, I your daughter, he must be my brother? Count. Yes, Helen, you might be my daughter
in-law; God shield, you mean it not! daughter, and
o I care no more for,] There is a designed ambiguity : I care no more for, is, I care as much for. I wish it equally. FARMER.
strive -] To strive is to contend. Your salt tears' head.] The source, the fountain of your tears, the cause of your grief. Johnson.
in their kind-] i, e. in their language, according to their nature.
Ad1. ALL'S WELL THAT ENDS WELL.
Then I confefs. my
knee before high heaven &you.
Publishd by F.& C. Rivington London Ap.50.1803 .
If it be so, you have wound a goodly clue;
Good madam,' pardon me!
Your pardon, noble mistress !
Do not you love him, madam?
Then, I confess,
captious and intenible sieve,] Dr. Farmer supposes captious to be a contraction of capacious.
Mr. Malone thinks it means recipient, capable of receiving what is put into it; and by intenible, incapable of holding or retaining it.
? And lack not to lose still :] Helena means to say, that, like a person who pours water into a vessel full of holes, and still continues his employment, though he finds the water all lost, and the vessel empty, so, though she finds that the waters of her love are still lost, that her affection is thrown away on an object whom she thinks she never can deserve, she yet is not discouraged, but perseveres in her hopeless endeavour to accomplish her wishes. VOL. III.
Religious in mine error, I adore
Count. Had you not lately an intent, speak truly, To go to Paris?
Hel. Madam, I had.
Wherefore? tell true.
s Whose aged honour cites a virtuous youth,] i. e. whose respectable conduct in age shows, or proves, that you were no less virtuous when young. * Wish chastly, and love dearly, that your
Dian Was both herself and love;] i. e. Venus. Helena means to say—“If ever you wished that the deity who presides over chastity, and the queen of amorous rites, were one and the same per son; or, in other words, if ever you wished for the honest and lawful completion of your chaste desires."
-notes, whose faculties inclusive -] Receipts in which greater virtues were enclosed than appeared to observation.