CLXXXII Thy shores are empires, changed in all save thee Assyria, Greece, Rome, Carthage, what are they? Thy waters wash'd them while they were free, And many a tyrant since; their shores obey The stranger, slave, or savage; their decay Has dried up realms to deserts: - not so thou; Unchangeable, save to thy wild waves' playTime writes no wrinkle on thine azure browSuch as creation's dawn beheld, thou rollest now. CLXXXIII - Thou glorious mirror, where the Almighty 's form Glasses itself in tempests; in all time, Calm or convulsed-in breeze, or gale, or storm, Icing the pole, or in the torrid clime Dark-heaving; boundless, endless, and sublime The image of Eternity - the throne Of the Invisible; even from out thy slime The monsters of the deep are made; each zone Obeys thee; thou goest forth, dread, fathomless, alone. CLXXXIV And I have loved thee, Ocean! and my joy they to me Were a delight; and if the freshening sea For I was as it were a child of thee, And trusted to thy billows far and near, And laid my hand upon thy mane- as I do here. NL Ափունքդ այդ՝ են պետութիւն , փոխեալ Համայն ի քէն զատ, Ասորեստան Ելլադա, Հռովմ, կարքեդովն, ուր են արդ Ջուրք քո զնոսա մաչէին , մինչդեռ կային դեռ ազատ, Որպէս յետոյ արկին անդ բըռնաւորաց ձեռք աղարտ: Ափունքն այն խուժք եւ սըտրուկք նըւաճեցան յօտարաց . Անկմամբ նոցին՝ պետութիւնք յամայիս կորդ փոխեցան : Դու ոչ այդպէս . կաս մընաս նոյն , բաց յալեացըդ դրուժան . կապոյտ դիմաց քոց չածէ ծիրըս ծընգեալս՝ ամանակ . իբր յայգու անդ ստեղծման քում՝ Հոսես եւ ՃՁԳ արդ նոյնգունակ: Ո՞վ Հրաշափառ Հայելի, յոր բարձրելոյն իսկ ինքնին Էր եւ Եւ իբր յայժմուս՝ գըգուէին ձեռք իմ՝ ըզբաչ քո հարուստ : Ծ ԱՆ Օ Թ Ո ՒԹԻՒՆՔ 1. իբրեւ նախերգանս ին կարգեցաք զայս տուն, որ է ՃԺ տուն Գ երգոց Քերդուածոյն Պանդխտութեան Արոլդայ Ասպետի: 2. Աննիբաղ կարքեդոնացի : 5. կից որմն բարձր ապարանից դքսիցն վենետկոյ եւ յորմն բանտի քրէական յանցաւորաց՝ արկեալ կայ կամուրջ յարկածածուկ ի վերայ ջրանցից . ընդ այն անցուցանէին յատե նէ ապարանիցն ի տեղի պատուհասին՝ զդատապարտեալս ի մափ կամ ի զնդան մշտնջենաւոր . վասն այնորիկ կոչեցաւ նա կամուրջ Հառաչանաց , Ponte dei Sospiri. 4. կիւրելէ, ըստ Յունաց առասպելեաց դիցուչի պաշտպան շինից եւ քաղաքաց , վասն որոյ կերպարանեն զգլուխ նորա ի խոյը կամ՝ թագ աշտարակազարդ, բերելով զձեւ մահար ձանաց պարսպաց : 5. Դասսոյ (Դորգուադոյ) գերագոյն դիւցազներգակ քերդողաց իտալացւոց , որ երգեաց զԵրո-սաղէ* -ալ. յորմէ Հատուածս եւ ցուցս ի բերան առեալ երգէին յաճախ վե նետկեցիք յածելով թեթեւասած նաւակօք իւրեանց (զոր կանալ կոչեն) ի մեծ ջրանցս եւ ի ծովալիճն իւրեանց: 6. ԳերաՀռչակ միակամար կամուրջն արկեալի վերայ մեծի ջրանցիցն որ յերկուո բաժանէ զքաղաքն վենետկոյ : 7. Անձինք թատրերգութեանց (Շեքսբիրայ • Շայլոգ է Հրեայն ի վահաաական Վէնիկո, ― Մաւրիկն է (1-լլ (տ. 47): 8. Բանք մօրն Բրասիդեայ Սպարտացւոյ, զոր ասաց առ այնո սիկ որք զքաջութիւն որդւոյ իւրոյ գովէին : 9. Սովորութիւն էր դքսից վենետկոյ խաղալ ամի ամի (ի տօնի Համբարձման) նաւագումար Հանդիսիւ ի խորս Ադրիական ծովու եւ արկանել մատանի մի, իբրեւ նշանակ փեսայու թեան վենետկոյ ընդ նմին . եւ նաւ դքսին կոչէր Պոալն Bucintoro, , որ թարգմանի Եզնացուլ: · Un-rf U-rկոս , կաթուղիկէ տաճարն է եւ Հրապարակն իսկ որ առաջի նորին . ի գլուխ կամարի մեծի դրան գաւթի եկեղեցւոյն կայ ոսկեքանդակ պատկեր առիւծու, նշանակ՝ աւետարանա չին Մարկոսի : 10. Գերմանացւոց ինքնակալն Փրետերիկ Շիկամօրուս, որ յետ քսանամեայ մարտից եւ Հակառակութեան ընդ Հայրապետս Հռովմայ եւ ընդ իտալից , յամին 477 եկն ի վենես տիկ , ուր կանխեալ էր քան զնա Պապն Աղեքսանդր Գ, եւ խնդրեալ ներումն Հաշտեցաւ ընդ նմա եւ ընդ իտալացւոց: 14. Նոյն ինքն (Շիկամօրուսն , զի էր ի թուաբեան տոՀմէ . իսկ տերն Արեգան կայսրն Աւստրիոյ է : 42. Ենրիկոս Տանտոլյ դուքս վենետկոյ 85 ամաց էր յորժամ՝ ընտրեցաւն ի դքսութիւն, եւ ամաց գոլով իննսուն եւ եօ |